| You are just an ordinary man in a cape. | Ты - просто обычный человек в маске. |
| This is no ordinary phone call, Doc. | Это не обычный телефонный звонок, док. |
| You have to say that it was an ordinary day, Margaret. | Ты должна им сказать, что это был обычный день, Маргарет. |
| You can regard the tofet as an ordinary TV. | Можешь считать, что тофет это обычный телевизор. |
| Star Hawkins has no powers, he is an ordinary human. | Герман Шульц не обладает сверх-способностями, ведь он самый обычный человек. |
| He felt that this punishment was much more effective than the ordinary one. | Такой способ казни считался менее мучительным, нежели обычный. |
| CPP benefit payments are taxable as ordinary income. | Пособия КПП облагаются налогом, как и обычный доход. |
| And that's what I'll always remember, how an ordinary day can suddenly change your life. | И вот что я всегда буду помнить, как обычный день может внезапно изменить свою жизнь. |
| I'm an ordinary man, Jack. | Я - обычный человек, Джек. |
| It may look familiar... but this was no ordinary crocodile. | Он может выглядеть знакомо... но это был не обычный крокодил. |
| Alena needs an ordinary guy, not me. | Алене нужен обычный парень, а не я. |
| All I've got to do is pass as an ordinary human being. | Всё, что мне нужно делать - вести себя как обычный человек. |
| Otherwise it's your ordinary violent crime film. | В остальном же это обычный жестокий криминальный фильм». |
| It exceeds ordinary converter by all measures. | Он по всем параметрам превосходит обычный конвертер. |
| You're not actually an entirely ordinary boy. | И ты теперь совсем не простой, обычный мальчик. |
| Now, when you look inside this case, most of you see an ordinary baseball. | Заглянув внутрь этого футляра, большинство из вас увидит обычный бейсбольный мяч. |
| The truth is I'm an ordinary man. | Правда в том, что я обычный человек. |
| And if the Master at Ryudou temple is an ordinary human, then... | Если Мастер в Рюудоджи действительно обычный человек... |
| An ordinary Nephilim is one of the most dangerous beings in all of creation. | Обычный Нефилим - одно из опаснейших существ во вселенной. |
| Looks ordinary, but its contents are completely different. | На вид обычный опиум, но на деле совершенно другая вещь. |
| It just means ordinary or common. | Он просто означает ничем не примечательный, обычный. |
| That is no ordinary slice of pie. | Это не какой-то обычный кусок пирога. |
| It was supposed to be an ordinary day for Carolyn Bigsby. | Для Кэролайн Бигсби это должен был быть самый обычный день. |
| I am marrying an extraordinary woman, but I can only afford an ordinary honeymoon. | Я женюсь на необычной женщине, но могу позволить себе лишь самый обычный медовый месяц. |
| I stood there whistling, as if it were an ordinary day. | Я сидела там и раньше, и это был вполне обычный день. |