| The most ordinary person can change the world. | Мир может изменить самый заурядный человек. |
| He's no ordinary hedge wizard, Cully. | Калли, это не заурядный волшебник. |
| Dad, Aunt Selma's treating a mob boss like an ordinary taxpayer. | Пап, тётя Сельма обращается с главарём мафии прямо как с заурядный налогоплательщиком. |
| Yet neither is it an ordinary document. | Но это и не заурядный документ. |
| Like an ordinary person, like a human. | Как заурядный, обычный... человек. |
| He's just... a very ordinary little fella. | Он просто... самый заурядный дедок. |
| Unfortunately, I'm far more ordinary and commonplace. | К сожалению, я гораздо более заурядный и банальный. |
| Because that, they've got a supercar, 911 nose on the front, and an ordinary car on the back. | Потому что у него перед суперкара 911, но сзади заурядный автомобиль. |
| I'm the person who knows what you are a common, ordinary man who thinks he doesn't owe anybody anything. | И я прекрасно знаю, что ты из себя представляешь... обычный, заурядный человек, уверенный в том, что он никому ничем не обязан. |
| Your Majesty, it's not an ordinary protest. | Ваше Величество, это не заурядный протест! |
| We regret that an ordinary business contract entered into by SCOPE has been distorted, exaggerated and blown out of proportion. | 6 Мы сожалеем, что заключенный "СКОУП" заурядный коммерческий контракт был извращен, преувеличен и безмерно раздут. |
| Seems sort of like an ordinary guy. | Похоже, заурядный парень. |
| Yes, even though of the ordinary kind. | Да, хоть и заурядный. |
| Quite ordinary, really. | Вполне заурядный, если честно. |
| A very ordinary man perfectly capable of joining the communist party for no more than an exalted sense of himself. | Очень заурядный человек, способный вступить в коммунистическую партию, только лишь из-за большого самомнения. |
| Elegant art castings - bronze figurines - cannot go unnoticed and will decorate any ordinary flat or office interior. | Изящное художественное литье - фигурки из бронзы не остаются не замеченными и способны лишить банальности даже самый заурядный интерьер квартиры или офиса. |
| But she is no ordinary thief. | Но она не какой-то заурядный вор. |
| A simple, ordinary, garden-variety distributor... found at any auto store anywhere in the world. | Простой, обычный, заурядный распределитель... из любого магазина автозапчастей в любой точке мира. |
| We should remember the exact moment when the normal, everyday person, okay not quite everyday, but ordinary person of Anakin Skywalker changes into Darth Vader. | Мы должны отчётливо вспомнить тот момент, когда нормальный, заурядный, ладно, не совсем заурядный, но обычный Анакин Скайуокер становится Дартом Вейдером. |