The most ordinary person can change the world. |
Мир может изменить самый заурядный человек. |
He's no ordinary hedge wizard, Cully. |
Калли, это не заурядный волшебник. |
Dad, Aunt Selma's treating a mob boss like an ordinary taxpayer. |
Пап, тётя Сельма обращается с главарём мафии прямо как с заурядный налогоплательщиком. |
Yet neither is it an ordinary document. |
Но это и не заурядный документ. |
Like an ordinary person, like a human. |
Как заурядный, обычный... человек. |
He's just... a very ordinary little fella. |
Он просто... самый заурядный дедок. |
Unfortunately, I'm far more ordinary and commonplace. |
К сожалению, я гораздо более заурядный и банальный. |
Because that, they've got a supercar, 911 nose on the front, and an ordinary car on the back. |
Потому что у него перед суперкара 911, но сзади заурядный автомобиль. |
I'm the person who knows what you are a common, ordinary man who thinks he doesn't owe anybody anything. |
И я прекрасно знаю, что ты из себя представляешь... обычный, заурядный человек, уверенный в том, что он никому ничем не обязан. |
Your Majesty, it's not an ordinary protest. |
Ваше Величество, это не заурядный протест! |
We regret that an ordinary business contract entered into by SCOPE has been distorted, exaggerated and blown out of proportion. |
6 Мы сожалеем, что заключенный "СКОУП" заурядный коммерческий контракт был извращен, преувеличен и безмерно раздут. |
Seems sort of like an ordinary guy. |
Похоже, заурядный парень. |
Yes, even though of the ordinary kind. |
Да, хоть и заурядный. |
Quite ordinary, really. |
Вполне заурядный, если честно. |
A very ordinary man perfectly capable of joining the communist party for no more than an exalted sense of himself. |
Очень заурядный человек, способный вступить в коммунистическую партию, только лишь из-за большого самомнения. |
Elegant art castings - bronze figurines - cannot go unnoticed and will decorate any ordinary flat or office interior. |
Изящное художественное литье - фигурки из бронзы не остаются не замеченными и способны лишить банальности даже самый заурядный интерьер квартиры или офиса. |
But she is no ordinary thief. |
Но она не какой-то заурядный вор. |
A simple, ordinary, garden-variety distributor... found at any auto store anywhere in the world. |
Простой, обычный, заурядный распределитель... из любого магазина автозапчастей в любой точке мира. |
We should remember the exact moment when the normal, everyday person, okay not quite everyday, but ordinary person of Anakin Skywalker changes into Darth Vader. |
Мы должны отчётливо вспомнить тот момент, когда нормальный, заурядный, ладно, не совсем заурядный, но обычный Анакин Скайуокер становится Дартом Вейдером. |