| The ordinary passport would be issued to the Cuban citizens who meet the requirements of the Migration Law. | Обычный паспорт будет выдаваться всем кубинским гражданам, удовлетворяющим требованиям Закона в области миграции. |
| The ordinary age of retirement is currently 65 for men and 64 for women. | Обычный пенсионный возраст в настоящее время составляет 64 года для женщин и 65 лет для мужчин. |
| Thought it'd be all grim and stormy. It's just an ordinary day. | Я считала, что тогда было пасмурно и ветрено, но это обычный день. |
| This is no ordinary incident, Chief. | Это совсем не обычный случай, шеф. |
| It's an ordinary car underneath, but they've made it extra aerodynamic. | Под кузовом скрывается обычный автомобиль, но они сделали его аэродинамичнее. |
| Well, imagine: an ordinary, normal man, but radically does not cheat on his wife. | Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене. |
| From the evidence I've gathered, the man that did this is actually less than ordinary. | Ну, исходя из доказательств, которые я собрал... человек, который сделал это, на самом деле, не такой уж обычный. |
| An ordinary bloke who made a mess of things. | Обычный парень, который все запутал. |
| You look like you had a perfectly ordinary day. | Похоже у тебя был совершенно обычный день. |
| I don't think this is an ordinary priest, Lesher. | Не думаю, что это обычный священник, Лэшер. |
| The builder said he was... no ordinary priest. | Архитектор сказал, это не обычный священник. |
| And we have this completely ordinary cylinder. | А еще у нас тут совершенно обычный цилиндр. |
| Now, my lovely assistant is going to bring me an ordinary pitcher of milk. | Сейчас моя очаровательная ассистентка принесет мне обычный кувшин молока. |
| So just go about your business Like it's just an ordinary day at the office. | Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе. |
| But then they're just ordinary looking. | Тогда у них будет обычный вид. |
| As I was saying, an ordinary magnet has two poles. | Как я уже сказал, обычный магнит имеет два полюса. |
| And what we have here is no ordinary desk lamp. | У нас здесь есть обычный настольный светильник. |
| I'm an ordinary boy who lives with his dad. | Я - обычный мальчик, который живет с папой. |
| He's going to be so disappointed when he finds out how ordinary I really am. | Он разочаруется, когда обнаружит, что я обычный человек. |
| He was so... normal... such an ordinary man... | Он был таким... нормальным... совершенно обычный человек... |
| As you can see My Lord it's an ordinary shield. | Как вы можете видеть, мой лорд, это обычный щит. |
| Sekar, his new lieutenant is no ordinary guy. | Шекхар, его правая рука, не обычный человек. |
| Sir, I am not an ordinary prisoner. | Сэр, я не обычный подсудимый. |
| This is no ordinary ship, Jo. | Это не обычный корабль, Джо. |
| No, the blade that struck Arthur was no ordinary blade. | Нет, Артура поразил не обычный клинок. |