| To widen the outreach of the Green Growth Capacity-building Programme, an online e-learning facility was established, offering six-weeks online courses on the fundamentals of green growth. | Для расширения охвата Программы укрепления потенциала зеленого роста был создан онлайновый механизм обучения, предоставляющий шестинедельные онлайновые курсы по основам зеленого роста. |
| This paper describes the main features of the web system, which is composed by three applications integrated into a unique platform: Population Census Management System (SGR), online questionnaire (QPOP), and online documentation for operators (RETE). | В настоящем документе описаны основные характеристики вебсистемы, которая состоит из трех основных программ, интегрированных в единую платформу: Системы управления переписью (СУО), онлайновый вопросник (ОВ) и онлайновой документации для операторов (ОДО). |
| Some social bookmarking websites allow users to make online clones of any web page on the internet, creating a copy at an independent url which remains online even if the original page goes down. | Некоторые веб-сайты социальных закладок позволяют пользователям сделать онлайновый клон любой веб-страницы в интернете, создавая копию с независимым url, которая остаётся доступной, даже если исходная страница прекратила существование. |
| Finally, the "Press Room" page provides online access to all necessary services and information for reporters wishing to cover the Court's activities (in particular, the online accreditation procedures). | Наконец, страница «Комната для прессы» обеспечивает онлайновый доступ ко всем необходимым услугам и информации для репортеров, желающих освещать работу Суда (в частности, к онлайновой процедуре аккредитации). |
| It recommended repealing all internet censorship restrictions and state blocking and filtering of online content, anchoring the online flow of information in the right to freedom of expression. | Она рекомендовала отменить все цензурные ограничения в отношении Интернета и применяемую государством практику блокирования и фильтрации онлайнового контента, прочно привязав онлайновый информационный поток к праву на пользование свободой выражения мнений. |
| These integrated systems give headquarters staff online access to data from regional and country offices. | Эти комплексные системы обеспечивают персоналу штаб-квартир онлайновый доступ к данным из региональных и страновых отделений. |
| IUFRO recently developed an online multilingual glossary of carbon-related forest terminology (see). | МСНИЛО недавно разработал многоязычный онлайновый глоссарий, содержащий связанную с углеродом терминологию лесопользования (см.). |
| The new online tool brings uniformity to the process of assessment ex-post and promotes the inclusive participation of all partners. | Новый онлайновый инструмент вносит единообразие в процесс оценки «по факту» и содействует заинтересованному участию всех партнеров. |
| The online tool aims to disseminate the available data on resource potential as well as other physical, political and environmental information. | Онлайновый компонент призван распространять имеющиеся данные о ресурсном потенциале, а также иную физическую, политическую и экологическую информацию. |
| An online mechanism that would allow individual donors to contribute is being planned for the Institute website. | На веб-сайте Института планируется создать онлайновый механизм для сбора пожертвований от частных лиц. |
| The secretariat is developing an online data collection and dissemination platform to improve the regional availability of internationally comparable short-term statistics. | В настоящее время секретариат разрабатывает онлайновый сборник данных и распространяет платформу для повышения наличия в регионе сопоставимых на международном уровне краткосрочных статистических данных. |
| Since its launch more than 10,000 UNDP personnel have completed the online course. | С момента его создания онлайновый курс прошли более 10000 сотрудников ПРООН. |
| During 2010, discussion about whether online training alone had sufficient impact resulted in a further plan for training. | Результатом проведенной в 2010 году дискуссии о том, обеспечивает ли один только онлайновый учебный курс достаточную отдачу, стала разработка плана проведения дополнительных учебных мероприятий. |
| UNOPS launched an online project document centre (PDC) in early 2010. | В начале 2010 года ЮНОПС создало онлайновый центр проектной документации (ЦПД). |
| Following adoption of the new modalities, an online interface for nominating project focal points was developed. | В результате принятия новых условий был разработан онлайновый интерфейс для назначения координационных центров по проектам. |
| In 2008, Dubai launched a web portal allowing online access to business visas and entry permits. | В 2008 году Дубай запустил портал, обеспечивающий онлайновый доступ к деловым визам и разрешениям на въезд. |
| The Federal Register of Formalities and Services, in Mexico, is an online inventory of all administrative procedures at the federal level. | Федеральный регистр формальностей и услуг Мексики представляет собой онлайновый реестр всех административных процедур на федеральном уровне. |
| In addition, the CDM website was completely revamped to improve access to information and the online catalogue of decisions was enhanced and revised. | Кроме того, был полностью реорганизован веб-сайт МЧР в целях упрощения доступа к информации и расширен и обновлен онлайновый каталог решений. |
| This online resource identifies key legislative and legally binding processes that may apply to companies trading in conflict minerals. | Этот онлайновый ресурс определяет ключевые законодательные и имеющие юридически обязательную силу процедуры, которые применяются по отношению к компаниям, занимающимся торговлей полезными ископаемыми из зоны конфликта. |
| Anonymous online access to some sort of information is possible in most jurisdictions. | В большинстве юрисдикций возможен анонимный онлайновый доступ к некоторым видам информации. |
| No blogger or other online publisher has been prosecuted for such postings. | За размещение такой информации не подвергался преследованию ни один блоггер или онлайновый издатель. |
| The Committee decided to upload the updated online Guidance Document, including its modus operandi, on the Convention website. | Комитет решил загрузить обновленный онлайновый руководящий документ, включая информацию о методах его использования, на веб-сайте Конвенции. |
| The system ensures processing and online screening of data on monitoring and assessment of the waters and air of Slovakia. | Система обеспечивает обработку и онлайновый отбор данных мониторинга и оценки состояния вод и воздуха Словакии. |
| ITU made materials from its workshops and other events available online, along with resources including portals, toolkits and databases. | МСЭ предоставил онлайновый доступ к материалам о своих семинарах и других событиях наряду с ресурсами, включая порталы, инструментарии и базы данных. |
| An online discussion forum has been created where members of registered partnerships can exchange experiences, lessons learned and best practices. | Сформировался онлайновый дискуссионный форум, на котором участники зарегистрированных партнерств могут обмениваться опытом, полученными уроками и передовой практикой. |