| Why should I kill these old people? | Зачем нужно убивать этих стариков? |
| We're like a couple of old people. | Мы прям как парочка стариков. |
| You're one of the old ones. | Ты один из стариков. |
| Just a bunch of old blokes in sheds. | Лишь несколько стариков в сарайчиках. |
| He's too old for the potion to work. | На стариков эликсир не действует. |
| Red's for old people. | Красный - цвет стариков. |
| Red is... red is for old people. | Красный... для стариков. |
| Why is it just a bunch of old people? | Почему здесь только кучка стариков? |
| Not of old people. | Не стариков, конечно. |
| Elevators are for old people. | Лифты - это для стариков. |
| You like beating on old men? | Может, и стариков тоже? |
| This is for losers and old men. | Это для неудачников и стариков. |
| This is for losers and old men. | Это для стариков и неудачников. |
| Nursing homes are for old people. | Дома престарелых для стариков. |
| Would I have to touch the old people? | Мне придется трогать стариков? |
| Killing little boys and old people. | Убиваешь мальчишек и стариков. |
| Many women and old men perished, too | Сотни стариков и женщин погибли! |
| For those dirty old men? | Для тех грязных стариков? |
| The old Dons were pretty much wiped out. | Стариков почти всех перебили. |
| They're killing old men now! | Они теперь и стариков убивают! |
| Check out some of these old dudes. | Посмотри на этих стариков. |
| From a very nice old people's home. | Из дома очень хороших стариков. |
| Lots of old people have chlamydia. | у кучи стариков хламидиоз. |
| That's midnight for old folks. | Для стариков это как полночь. |
| You never know with old people. | У стариков такие хрупкие нервы... |