| Has to have his shirt off? | Обязательно было снимать рубашку? |
| Just like... why does he come into town once a month and make you, and only you, get him down off that roof? | Это как... зачем он приезжает в город раз в месяц и заставляет тебя, именно тебя, снимать его с той крыши? |
| and get this off at the same time... | и снимать это одновременно. |
| You could take the top off, take the doors off, | Можно снимать крышу, двери, |
| You can't take the locks off. | Нельзя снимать оттуда замки. |
| Why aren't you taking your shoes off? | Ты будешь их снимать? |
| She's taking off her shirt. | Она кофточку начинает снимать... |
| No one take 'em off. | Никто не должен их снимать. |
| I'm not taking it off. | Я не собираюсь ее снимать. |
| I'm not doing anything - Take it off. | Я ничего не собираюсь снимать. |
| I don't want to take it off. | Я не хочу его снимать. |
| I don't want it off. | Я не хочу снимать. |
| Didn't even have to take my hat off. | Даже шляпку не пришлось снимать. |
| We weren't planning on taking them off. | Мы не планировали снимать их. |
| Walter, you can't take that off. | Уолтер, его нельзя снимать. |
| Dorm or off campus apartment? | Жить в общежитии или снимать квартиру? |
| Don't take them off under any circumstances. | Не снимать при любых обстоятельствах. |
| You have to turn the safety off. | С предохранителя надо снимать. |
| Not a good idea to skim off the top. | Снимать сливки плохая идея. |
| Don't make me take my shoe off! | Не заставляй меня снимать обувь! |
| Anne, you need to take the dress off now. | Энн, пора снимать платье. |
| So do they make you take your shirt off? | Так тебе заставляют снимать рубашку? |
| stop volunteering to take your shirt off. | Хватит вызываться снимать свою рубашку. |
| But the transferring of people off a case? | Но снимать людей с расследования? |
| I wasn't going to take it off. | Я не собирался снимать его. |