| We're not even done shooting, and you're just taking off? | Мы еще снимать не закончили, а ты уже уезжаешь? |
| Shoes remain on, cell phones remain off. | Туфли не снимать, телефон не включать. |
| So do I have to take the rest of my clothes off, or can I leave them on? | Так мне нужно снимать остальную одежду или можно оставить? |
| I don't have ancient character I like to take clothes off instead of put them on | У меня не античный нрав, я люблю снимать одежды, но не носить их. |
| Why do we have to get it off the air forever? | Зачем снимать их с эфира навсегда? |
| And on the off chance you plan to shoot anything today, I'll be in my dressing room! | И на всякий случай, если ты всё же планируешь сегодня что-нибудь снимать, я буду в своей комнате! |
| I hate it, but I'm afraid to take it off without knowing how to break the spell. | Я его ненавижу, но я боюсь снимать его, не зная, как разрушить проклятье. |
| Never take your jumper off while you're having a cigarette? | Никогда не снимать свитер с зажжённой сигаретой во рту? |
| You know, next time I'd be a little bit more careful when you're taking a sweater off in public. | Ты знаешь, в следующий раз я буду немного осторожнее когда ты начнешь снимать свитер на публике |
| Do I have to take that off, too? | Мне их что, тоже надо снимать? |
| She continued, "Taking off my clothes is not the easiest thing, but with the magic of the effects, I don't have to do a season 1 and go on a cliff and do it, I'm in control of it." | Она продолжила: «Снимать свою одежду - не самое простое дело, но с магией эффектов, мне не нужно делать первый сезон, взбираться на скалу и делать это, я контролирую это.» |
| Don't... You don't have to take that off. | Вы не должны это снимать. |
| You should never take it off your finger. | Ты не должна его снимать. |
| Should I take my shoes off? | Думаешь, обувку снимать? |
| You're afraid to take the glue off. | Ты боишься снимать клей. |
| You don't have to take it all off. | Всё снимать не надо. |
| Better off shooting digital. | Легче снимать на цифру. |
| You don't need to take it off. | Не надо снимать его. |
| By the way, dear, don't you think you should put a... jack underneath there before you take that wheel off? | Кстати, дорогая, ты не думаешь, что надо было сначала установить домкрат, а уж потом снимать колесо? |
| Why would I... why would my shirt be off? | Зачем мне... зачем мне снимать рубашку? |
| boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. | boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |
| Honey, we don't have to take our shoes off. | Дорогая, нам необязательно снимать обувь |
| We all taking our shoes off? | Нам всем снимать обувь? |
| It's easy to take on and off. | Его удобно снимать и надевать. |
| Don't take your clothes off. | Не надо снимать одежду. |