You don't need to take your robe off. |
Так, нет, не нужно снимать халат. |
We wouldn't be skimming cream off the top. |
Мы не будем снимать сливки ложечкой. |
So the Jabbawockeez, they don't take their masks off. |
В общем, Джаббавокиз не хотят снимать маски. |
I didn't know it came off. |
Я и не знала, что ты можешь снимать эту штуку. |
He doesn't like to take the goggles off. |
Он не любит снимать эти очки. |
I don't want to take my shirt off at Comic-Con. |
Я не хочу снимать футболку на Комик-Коне. |
Come on, you don't need to take your shirt off. |
Ну же, тебе не нужно снимать футболку. |
Just start taking your clothes off. |
Начинай снимать одежду и иди к ним. |
There are 100 different ways to skim off the top. |
Есть более ста различных способов снимать сливки сверху. |
I said don't take your clothes off. |
Я говорила тебе не снимать одежду. |
What then? I guess then I'll start taking my clothes off. |
Думаю, начну снимать с себя одежду. |
I don't want to take my shoes off every time I go in a house. |
Не хочу я каждый раз снимать обувь, когда захожу в дом. |
Then she started taking my clothes off, and then her clothes were off. |
Потом она начала снимать мою одежду, и тогда ее одежда была снята. |
I thought they wouldn't take them off me. |
Я думал, что они не станут их с меня снимать. |
From now on, you can stop shelling peanuts and start shelling the wrappers off these chocolate bars instead. |
С этой минуты вы кончаете лущить орехи и начинаете снимать обертки с шоколадок. |
At school today, some kid said that when you take those things off their backs, the kids die. |
Сегодня в школе ребята говорили, что если снимать эту штуки со спины, то дети погибают. |
You should never have taken me off the case. |
Ты не должен был снимать меня с дела. |
I was still interested in this question of how do you take bandages off burn patients. |
Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами. |
I just have to take them off again a week later. |
Все равно придется снимать их через неделю. |
Virginia, we can't keep yanking Nancy off these cases. |
Вирджиния, нельзя вечно снимать Нэнси с этих случаев. |
It's still killing me from having to get that bike off the wall by myself. |
Меня всё ещё убивает, что мне пришлось снимать велосипед со стены самой. |
Astrid, you can start taking the electrodes off her... him. |
Астрид, вы можете начать снимать электроды с неё... с него. |
By spring he won't take another point off you. |
К весне он уже перестанет снимать с тебя очки. |
You should never take this dress off for your entire life. |
Ты не должна снимать это платье всю свою жизнь |
Tore your faces off. It's useless to pull off your heads in front of people who can't see you. |
Бесполезно раздирать лица и снимать головы перед людьми, которые вас не видят. |