| You don't need to take your robe off. | Так, нет, не нужно снимать халат. |
| We wouldn't be skimming cream off the top. | Мы не будем снимать сливки ложечкой. |
| So the Jabbawockeez, they don't take their masks off. | В общем, Джаббавокиз не хотят снимать маски. |
| I didn't know it came off. | Я и не знала, что ты можешь снимать эту штуку. |
| He doesn't like to take the goggles off. | Он не любит снимать эти очки. |
| I don't want to take my shirt off at Comic-Con. | Я не хочу снимать футболку на Комик-Коне. |
| Come on, you don't need to take your shirt off. | Ну же, тебе не нужно снимать футболку. |
| Just start taking your clothes off. | Начинай снимать одежду и иди к ним. |
| There are 100 different ways to skim off the top. | Есть более ста различных способов снимать сливки сверху. |
| I said don't take your clothes off. | Я говорила тебе не снимать одежду. |
| What then? I guess then I'll start taking my clothes off. | Думаю, начну снимать с себя одежду. |
| I don't want to take my shoes off every time I go in a house. | Не хочу я каждый раз снимать обувь, когда захожу в дом. |
| Then she started taking my clothes off, and then her clothes were off. | Потом она начала снимать мою одежду, и тогда ее одежда была снята. |
| I thought they wouldn't take them off me. | Я думал, что они не станут их с меня снимать. |
| From now on, you can stop shelling peanuts and start shelling the wrappers off these chocolate bars instead. | С этой минуты вы кончаете лущить орехи и начинаете снимать обертки с шоколадок. |
| At school today, some kid said that when you take those things off their backs, the kids die. | Сегодня в школе ребята говорили, что если снимать эту штуки со спины, то дети погибают. |
| You should never have taken me off the case. | Ты не должен был снимать меня с дела. |
| I was still interested in this question of how do you take bandages off burn patients. | Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами. |
| I just have to take them off again a week later. | Все равно придется снимать их через неделю. |
| Virginia, we can't keep yanking Nancy off these cases. | Вирджиния, нельзя вечно снимать Нэнси с этих случаев. |
| It's still killing me from having to get that bike off the wall by myself. | Меня всё ещё убивает, что мне пришлось снимать велосипед со стены самой. |
| Astrid, you can start taking the electrodes off her... him. | Астрид, вы можете начать снимать электроды с неё... с него. |
| By spring he won't take another point off you. | К весне он уже перестанет снимать с тебя очки. |
| You should never take this dress off for your entire life. | Ты не должна снимать это платье всю свою жизнь |
| Tore your faces off. It's useless to pull off your heads in front of people who can't see you. | Бесполезно раздирать лица и снимать головы перед людьми, которые вас не видят. |