| But if you guys want to meet up after your show, maybe we could exchange numbers... | Но, если вы захотите встретится после концерта - мы можем обменятся номерами... |
| Joseph Hollin is going to provide you with account numbers and the names of his shell companies. | Джозеф Холлин снабдит вас названиями и номерами счетов его холдингов. |
| We exchanged numbers last week, and you still haven't called. | Мы обменялись номерами на прошлой неделе, и ты так и не позвонил. |
| I've got a burner phone with federal numbers on it. | Нашёл одноразовый телефон с гос. номерами. |
| Verifying historical values by tying assets to purchase order numbers | Проверка балансовой стоимости активов путем их увязки с номерами заказов на закупку |
| Finally, we need to chase up the names and numbers from this diary. | И наконец, мы должны найти всех, кто скрывается за телефонными номерами и именами в его дневнике. |
| Then we'll get Shaw back, start working the numbers again. | Потом мы вернем Шоу и опять начнем заниматься номерами. |
| That is why I have decided to cut 3 scenes That are purely expositional And replace them with inappropriate dance numbers. | Вот почему я решил вырезать три сцены с основным содержанием и заменить их неуместными танцевальными номерами. |
| Such substances shall be classified in class 6.2 under identification numbers 2814 or 2900, as appropriate. | Такие вещества должны быть отнесены к подклассу 6.2 под идентификационными номерами 2814 или 2900, соответственно. |
| The helicopters flew under United Nations numbers 480 and 481. | Эта информация была подтверждена Службой воздушных перевозок Организации Объединенных Наций. Вертолеты летали с номерами ООН 480 и 481. |
| The working group addressed the specific problems of these UN numbers. | Рабочая группа рассмотрела особые проблемы, связанные с этими номерами ООН. |
| The Board also noted that 228 non-expendable property items on the inventory listing were not provided with decal numbers. | Комиссия отметила, что 228 единиц имущества длительного пользования, указанных в инвентарном перечне, не снабжены кодовыми номерами. |
| You know, we should exchange numbers sometime. | Знаешь, нам стоит обменяться номерами телефонов. |
| We didn't speak or even swap phone numbers. | Мы не разговаривали и даже не обменялись номерами телефонов. |
| Since that time, social security numbers have become the de facto military service number for United States armed forces personnel. | С этого времени номера социального страхования стали для вооруженных сил Соединённых Штатов и персонала де-факто сервисными номерами. |
| You might want to exchange numbers since he will be part of the team. | Возможно, вы захотите обменяться номерами ваших телефонов, пока вы будете работать в одной команде. |
| All Sparruf dial-in numbers are landline numbers within the respective country. | Номера доступа Sparruf являются городскими номерами соответствующей страны. |
| All numbers categories "lux" in comparison with numbers for two have more spacious drawing room. | Все номера категории «люкс» по сравнению с двухкомнатными номерами имеют более просторную гостиную. |
| Sectoral observers also relate letters of credit numbers to the Security Council Committee contract numbers and check the quality of the wheat. | Секторальные наблюдатели также сверяют номера аккредитивов с номерами контрактов, которые проходят через Комитет Совета Безопасности, и проверяют качество пшеницы. |
| These numbers are the identification numbers of the private sources and made the matching simple. | Эти номера являются идентификационными номерами частных источников, и они упростили увязку. |
| According to other sources, the original serial numbers on the weapons are replaced by new serial numbers during the reconditioning process. | Согласно данным, полученным из других источников, в ходе восстановления оригинальные серийные номера оружия заменяются новыми номерами. |
| The numbers of matchings in complete graphs, without constraining the matchings to be perfect, are given by the telephone numbers. | Число паросочетаний в полном графе без ограничения, чтобы паросочетание было совершенным, задаётся телефонными номерами. |
| The nomenclature of the steps has also been changed to letters instead of numbers to avoid confusion with the question numbers. | Очередность действий также стала обозначаться с помощью букв, а не цифр, чтобы избежать путаницы с номерами вопросов. |
| Intermediate lines have respectively two-digit even numbers falling within the numbers of the reference lines between which they are located. | Промежуточные железнодорожные линии имеют соответственно двузначные нечетные и четные номера, заключенные между номерами тех основных железнодорожных линий, между которыми они расположены. |
| Turns out the numbers the source gave Helen match serial numbers of the sample packs of Zybax in the hospital database. | По ходу номера, которые источник передал Хелен совпадают с серийными номерами образцов Зибакс. в базе данных больницы. |