But if you guys want to meet up after your show, maybe we could exchange numbers... |
Но, если вы захотите встретится после концерта - мы можем обменятся номерами... |
Joseph Hollin is going to provide you with account numbers and the names of his shell companies. |
Джозеф Холлин снабдит вас названиями и номерами счетов его холдингов. |
We exchanged numbers last week, and you still haven't called. |
Мы обменялись номерами на прошлой неделе, и ты так и не позвонил. |
I've got a burner phone with federal numbers on it. |
Нашёл одноразовый телефон с гос. номерами. |
Verifying historical values by tying assets to purchase order numbers |
Проверка балансовой стоимости активов путем их увязки с номерами заказов на закупку |
Finally, we need to chase up the names and numbers from this diary. |
И наконец, мы должны найти всех, кто скрывается за телефонными номерами и именами в его дневнике. |
Then we'll get Shaw back, start working the numbers again. |
Потом мы вернем Шоу и опять начнем заниматься номерами. |
That is why I have decided to cut 3 scenes That are purely expositional And replace them with inappropriate dance numbers. |
Вот почему я решил вырезать три сцены с основным содержанием и заменить их неуместными танцевальными номерами. |
Such substances shall be classified in class 6.2 under identification numbers 2814 or 2900, as appropriate. |
Такие вещества должны быть отнесены к подклассу 6.2 под идентификационными номерами 2814 или 2900, соответственно. |
The helicopters flew under United Nations numbers 480 and 481. |
Эта информация была подтверждена Службой воздушных перевозок Организации Объединенных Наций. Вертолеты летали с номерами ООН 480 и 481. |
The working group addressed the specific problems of these UN numbers. |
Рабочая группа рассмотрела особые проблемы, связанные с этими номерами ООН. |
The Board also noted that 228 non-expendable property items on the inventory listing were not provided with decal numbers. |
Комиссия отметила, что 228 единиц имущества длительного пользования, указанных в инвентарном перечне, не снабжены кодовыми номерами. |
You know, we should exchange numbers sometime. |
Знаешь, нам стоит обменяться номерами телефонов. |
We didn't speak or even swap phone numbers. |
Мы не разговаривали и даже не обменялись номерами телефонов. |
Since that time, social security numbers have become the de facto military service number for United States armed forces personnel. |
С этого времени номера социального страхования стали для вооруженных сил Соединённых Штатов и персонала де-факто сервисными номерами. |
You might want to exchange numbers since he will be part of the team. |
Возможно, вы захотите обменяться номерами ваших телефонов, пока вы будете работать в одной команде. |
All Sparruf dial-in numbers are landline numbers within the respective country. |
Номера доступа Sparruf являются городскими номерами соответствующей страны. |
All numbers categories "lux" in comparison with numbers for two have more spacious drawing room. |
Все номера категории «люкс» по сравнению с двухкомнатными номерами имеют более просторную гостиную. |
Sectoral observers also relate letters of credit numbers to the Security Council Committee contract numbers and check the quality of the wheat. |
Секторальные наблюдатели также сверяют номера аккредитивов с номерами контрактов, которые проходят через Комитет Совета Безопасности, и проверяют качество пшеницы. |
These numbers are the identification numbers of the private sources and made the matching simple. |
Эти номера являются идентификационными номерами частных источников, и они упростили увязку. |
According to other sources, the original serial numbers on the weapons are replaced by new serial numbers during the reconditioning process. |
Согласно данным, полученным из других источников, в ходе восстановления оригинальные серийные номера оружия заменяются новыми номерами. |
The numbers of matchings in complete graphs, without constraining the matchings to be perfect, are given by the telephone numbers. |
Число паросочетаний в полном графе без ограничения, чтобы паросочетание было совершенным, задаётся телефонными номерами. |
The nomenclature of the steps has also been changed to letters instead of numbers to avoid confusion with the question numbers. |
Очередность действий также стала обозначаться с помощью букв, а не цифр, чтобы избежать путаницы с номерами вопросов. |
Intermediate lines have respectively two-digit even numbers falling within the numbers of the reference lines between which they are located. |
Промежуточные железнодорожные линии имеют соответственно двузначные нечетные и четные номера, заключенные между номерами тех основных железнодорожных линий, между которыми они расположены. |
Turns out the numbers the source gave Helen match serial numbers of the sample packs of Zybax in the hospital database. |
По ходу номера, которые источник передал Хелен совпадают с серийными номерами образцов Зибакс. в базе данных больницы. |