the UN numbers of the goods contained therein, preceded by the letters "UN", or |
при перевозке в одной упаковке разнородных грузов с различными номерами ООН: |
Previous reports relied on data on promotions self-reported by entities. For the current reporting period, a more accurate picture of promotions was achieved through the use of validated CEB data with index numbers. |
Если в предыдущих докладах использовались данные о продвижении по службе, предоставленные самими подразделениями, то в нынешний отчетный период более точная информация о продвижении по службе была получена путем использования проверенных данных КСР с кодовыми номерами. |
How would you like to be the publicist of a members' only club so exclusive it makes the Soho House look like one of those dirty public schools with numbers for a name? |
Ты хотела бы стать представителем клуба с членством, настолько эксклюзивным, что Сохо Хаус выглядит, как одна их тех грязных общеобразовательных школ с номерами вместо имен? |
If the related foreign trade contract contains items of the same customs tariff number, but of various countries of origin, or items of one country of origin but quoting various products with different custom tariff numbers also, separate licences must be requested. |
Если соответствующий внешнеторговый контракт содержит статьи с одинаковым таможенным тарифным номером, но разными странами происхождения или статьи одной страны происхождения, но в нем указаны различные товары с разными таможенными тарифными номерами, то в этом случае также необходимо запрашивать отдельные лицензии. |
Some companies are already listed which perform water decontamination and thus two water decontamination technologies (identified by numbers 20 and 21) were added to the list of soil decontamination technologies. |
Некоторые из включенных в справочник компаний занимаются очисткой вод, в связи с чем в список технологий очистки почв были включены две водоочистные технологии (под номерами 20 и 21). |
He wished to know how many law enforcement officials had been suspended following allegations of torture or ill-treatment, and whether law enforcement officials in and outside prisons were required to wear badges with traceable numbers. |
Он хотел бы знать, сколько сотрудников правоохранительных органов было отстранено от своих обязанностей после обвинений в применении пыток или жестокого обращения и обязаны ли сотрудники правоохранительных органов в тюрьмах и за их пределами носить нагрудные знаки с опознавательными номерами. |
The MI-25s (nos. 916,929, 937,939, 941,942, 943,945, 946 and 947) and the MI-17 helicopters (nos. 525 and 537) included some with identification numbers not previously noted by the Panel in Darfur. |
В число этих вертолетов Ми-25 (бортовые номера 916,929, 937,939, 941,942, 943,945, 946 и 947) и Ми-17 (бортовые номера 525 и 537) входили вертолеты с бортовыми номерами, которые раньше не были замечены Группой в Дарфуре. |
"It is not necessary to affix the orange-coloured plates prescribed in marginal 10500 (2) to multi-compartment tank-vehicles carrying two or more substances with identification numbers 1202, 1203, 1223, 1863 or, for aviation fuel, 3295, but no other dangerous substance..." |
"К автоцистернам с несколькими отсеками, в которых перевозятся два или более веществ с идентификационными номерами 1202, 1203, 1223, 1863 или, если речь идет об авиационном топливе, 3295, но не перевозятся какие-либо другие опасные вещества..." (далее без изменений). |
Add the word "compulsory" to the following sentence under 4.2 "The particulars under numbers 1-7 are compulsory and to be placed on the front side of the card." |
Добавить фразу "являются обязательными" в следующее предложение, содержащееся в пункте 4.2: "Реквизиты с номерами 1-7 являются обязательными и должны размещаться на лицевой стороне удостоверения". |
Aircraft with tactical numbers 208 and 214 at 9.45 a.m. on 2 December 2013 (left) and aircraft with tactical numbers 214 and 201 at 5.28 p.m. on 8 December 2013 (right) |
Самолеты с тактическими номерами 208 и 214 в 09 ч. 45 м. 2 декабря 2013 года (слева) и самолеты с тактическими номерами 214 и 201 в 17 ч. 28 м. 8 декабря 2013 года (справа) |
In this connection, members will find in column three of the note the order and numbers of the draft resolutions or decisions for action in plenary meeting, with their corresponding titles and symbols assigned in the Second Committee in column four of the same note. |
В связи с этим в третьей колонке этой записки члены Ассамблеи найдут порядок и номера подлежащих принятию в ходе пленарного заседания проектов резолюций или решений с соответствующими названиями и номерами проектов резолюций или решений Второго комитета, содержащимися в четвертой колонке той же записки. |
(b) Six boxes will be prepared, each one representing a meeting and each one containing numbers corresponding to speaking slots at that meeting; |
Ь) будет подготовлено - по одному для каждого заседания - шесть ящиков, каждый из которых будет содержать определенное число карточек с номерами, соответствующее числу отрезков времени для выступлений, определенному для соответствующего заседания; |
The production serial numbers shall be continuous for all protective helmets of the types approved in the same country, and each authority shall keep a register from which it can check that the type and production serial numbers correspond. |
Серийный номер продукции должен быть непрерывным для всех типов защитных шлемов, утвержденных в одной и той же стране; каждый компетентный орган должен вести регистрационную ведомость, в которой указывается соответствие между типом и серийными номерами продукции, |
UNODC to: (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with a field office inventory reference number |
УНП ООН поручается: а) провести чистку и обновить инвентарные реестры, указав в них всю соответствующую информацию, например серийные номера и номера моделей; и Ь) пометить активы, не имеющие индивидуального инвентарного номера, например мебель, бирками с номерами инвентаризационной системы отделений на местах |
This note includes recommendations taken from the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, indicated by numbers in parentheses, and recommendations A-K, which are new and therefore additional to the recommendations in the Insolvency Guide. |
Настоящая записка содержит рекомендации, взятые из Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности и обозначенные в скобках номерами, а также рекомендации А-К, которые являются новыми и, таким образом, дополняют рекомендации Руководства по вопросам несостоятельности. |
Numbers would have made this a lot easier. |
С номерами было бы намного проще. |
Delete the table "LIST OF COMMON PESTICIDES WITH CORRESPONDING IDENTIFICATION NUMBERS" and the corresponding NOTES. |
Исключить таблицу обычных пестицидов с соответствующими идентификационными номерами и относящиеся к ней примечания. |
Two more unnamed ships, Numbers 11 and 12, were assigned to Kawasaki in Kobe and Mitsubishi in Nagasaki, respectively. |
Ещё два неназванных судна, с номерами 11 и 12, были заказаны фирмам «Кавасаки» в Кобэ и «Мицубиси» в Нагасаки. |
AND NO NAMES OR NUMBERS EXCHANGED. |
И никакого обмена именами и номерами. |
The BR also contains links to enterprises, Employer Identification Numbers and other current survey Ids. |
КР содержит также указатели связей с компаниями, идентификационными номерами работодателя и другими идентификационными номерами текущего обследования; |
After numbers: insert 7, |
После слова "номерами": включить 7. |
Weapons with serial numbers erased |
Оружие со стертыми серийными номерами |
They all have different numbers. |
Они все под различными номерами. |
We didn't even exchange numbers. |
Мы даже не обменялись номерами. |
What's this about numbers? |
Так что с этими номерами? |