| Are there any girls under the numbers. | Там все девочки под номерами. |
| Maybe we should exchange phone numbers. | Может, обменяемся телефонными номерами. |
| Eddie will give you their numbers. | Эдди снабдит Вас номерами. |
| Where's that list of numbers? | Где этот список с номерами? |
| Match the name to the numbers. | Сопоставляй имена с номерами. |
| They're all marked with these numbers. | Они все помечены этими номерами. |
| footers; with page numbers | нижние колонтитулы; с номерами страниц |
| We should probably exchange numbers. | Нам надо обменяться номерами. |
| We didn't exchange numbers. | Мы не обменялись номерами. |
| We swapped mobile numbers on the train. | Обменялись номерами в поезде. |
| Go back to talking in numbers. | Вернуться к общению номерами. |
| Assets with duplicate asset identification numbers | Объекты основных средств с одинаковыми инвентарными номерами |
| These UN numbers are: | Этими номерами ООН являются следующие: |
| What are the latest numbers? | Что с последними номерами? |
| The girls there have numbers! | Там все девочки под номерами. |
| So we exchanged numbers. | Так мы обменялись номерами. |
| All clean, numbers filed. | Все чистые, со спиленными номерами. |
| You guys, exchange numbers. | Ребята, обмен номерами это так... |
| I propose that we leave it to the Secretariat to complete the text with meeting numbers and dates as appropriate. | Я предлагаю предоставить Секретариату дополнить этот текст соответствующими номерами заседаний и датами. |
| Possession of guns with rubbed-off serial numbers isn't legal. | Или хранение оружия со стертыми серийными номерами тоже нелегально. |
| You see this status for phone or mobile numbers you've saved. | Он показывается рядом с номерами стационарных и мобильных телефонов, сохраненных в твоей записной книжке. |
| To specify a reference frame it is necessary to fix two perpendicular unit vectors with their ordinal numbers. | Для задания репера необходимо задание двух перпендикулярных единичных векторов с их порядковыми номерами в репере. |
| The United Kingdom believes that there should not be modal differences for the transport of these UN numbers. | Соединенное Королевство считает, что между видами транспорта не должно существовать различий в отношении перевозки веществ под этими номерами ООН. |
| The Kalashnikov-pattern weapons with missing serial numbers are of various origins and ages. | Вооружения типа автомата Калашникова с отсутствующими серийными номерами имеют различное происхождение и различные сроки эксплуатации. |
| Malan was carrying a large amount of U.S. currency with peculiar serial numbers, unaccounted for by Treasury. | Малан вёз большую партию наличных долларов США с серийными номерами, неучтёнными Казначейством. |