Are there any girls under the numbers. |
Там все девочки под номерами. |
Maybe we should exchange phone numbers. |
Может, обменяемся телефонными номерами. |
Eddie will give you their numbers. |
Эдди снабдит Вас номерами. |
Where's that list of numbers? |
Где этот список с номерами? |
Match the name to the numbers. |
Сопоставляй имена с номерами. |
They're all marked with these numbers. |
Они все помечены этими номерами. |
footers; with page numbers |
нижние колонтитулы; с номерами страниц |
We should probably exchange numbers. |
Нам надо обменяться номерами. |
We didn't exchange numbers. |
Мы не обменялись номерами. |
We swapped mobile numbers on the train. |
Обменялись номерами в поезде. |
Go back to talking in numbers. |
Вернуться к общению номерами. |
Assets with duplicate asset identification numbers |
Объекты основных средств с одинаковыми инвентарными номерами |
These UN numbers are: |
Этими номерами ООН являются следующие: |
What are the latest numbers? |
Что с последними номерами? |
The girls there have numbers! |
Там все девочки под номерами. |
So we exchanged numbers. |
Так мы обменялись номерами. |
All clean, numbers filed. |
Все чистые, со спиленными номерами. |
You guys, exchange numbers. |
Ребята, обмен номерами это так... |
I propose that we leave it to the Secretariat to complete the text with meeting numbers and dates as appropriate. |
Я предлагаю предоставить Секретариату дополнить этот текст соответствующими номерами заседаний и датами. |
Possession of guns with rubbed-off serial numbers isn't legal. |
Или хранение оружия со стертыми серийными номерами тоже нелегально. |
You see this status for phone or mobile numbers you've saved. |
Он показывается рядом с номерами стационарных и мобильных телефонов, сохраненных в твоей записной книжке. |
To specify a reference frame it is necessary to fix two perpendicular unit vectors with their ordinal numbers. |
Для задания репера необходимо задание двух перпендикулярных единичных векторов с их порядковыми номерами в репере. |
The United Kingdom believes that there should not be modal differences for the transport of these UN numbers. |
Соединенное Королевство считает, что между видами транспорта не должно существовать различий в отношении перевозки веществ под этими номерами ООН. |
The Kalashnikov-pattern weapons with missing serial numbers are of various origins and ages. |
Вооружения типа автомата Калашникова с отсутствующими серийными номерами имеют различное происхождение и различные сроки эксплуатации. |
Malan was carrying a large amount of U.S. currency with peculiar serial numbers, unaccounted for by Treasury. |
Малан вёз большую партию наличных долларов США с серийными номерами, неучтёнными Казначейством. |