Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Февраля

Примеры в контексте "November - Февраля"

Примеры: November - Февраля
Nicaragua 6 February 1990 5 October 1990 4 November 1990 Никарагуа 6 февраля 1990 5 октября 1990 4 ноября 1990
These sessions took place from 20 through 22 November 1995; 1 through 2 and 26 through 27 February, and 28 through 30 March 1996. Эти сессии состоялись 20-22 ноября 1995 года; 1 и 2, а также 26 и 27 февраля и 28-30 марта 1996 года.
In its resolution 51/14 of 4 November 1996, the General Assembly requested that detailed explanations be provided on the circumstances that led to overexpenditures in the contractual services for UNMIH for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996. В своей резолюции 51/14 от 4 ноября 1996 года Генеральная Ассамблея просила представить ей подробные разъяснения в отношении обстоятельств, которые привели к перерасходу по статье "Услуги по контрактам" сметы МООНГ за период с 1 августа 1995 года по 29 февраля 1996 года.
The Special Rapporteur expressed appreciation to the Government for the invitation extended to him, in a letter of 15 November 1993, to visit Algeria and informed it of his interest in making the visit before mid-February 1997 (28 August 1996). Специальный докладчик сообщил правительству, что он с благодарностью принимает приглашение посетить Алжир, направленное ему в письме от 15 ноября 1993 года, и информировал правительство о своей заинтересованности посетить страну в период до середины февраля 1997 года (28 августа 1996 года).
1 November 1991 to 31 December 1995 as at 28 February 1998 1991 года по 31 декабря 1995 года по состоянию на 28 февраля
In compliance with Commission on Human Rights resolutions 1993/20 of 2 March 1993 and 1995/12 of 24 February 1995, the Special Rapporteur visited the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from 13 to 24 November 1995, as agreed with the Government of that country. Во исполнение резолюций 1993/20 от 2 марта 1993 года и 1995/12 от 24 февраля 1995 года Комиссии по правам человека Специальный докладчик посетил 13-24 ноября 1995 года Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии согласно договоренности с правительством этой страны.
Reference is also made to Swedish reports of August 1995, February 1998 and November 1998 under ILO Convention No. 111) of 1958. Следует также сослаться на доклады Швеции от августа 1995 года, февраля 1998 года и ноября 1998 года, представленные в соответствии с Конвенцией МОТ Nº 111 от 1958 года.
Law of 13 February 2002 ratifying the protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, done in Rome on 4 November 2000. Belgian Monitor of 17 March 2003. Ордонанс от 13 февраля 2003 года о присоединении к Протоколу Nº 12 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, принятому в Риме 4 ноября 2000 года. "Монитор Бельж" от 17 марта 2003 года.
Notwithstanding the agreements of 8 February 2006 and 3 May 2007 on the normalization of the relations between Chad and the Sudan, on 26 November, the Government of Chad accused the Sudan of supporting Chadian rebel groups operating in the eastern part of the country. Несмотря на соглашения о нормализации отношений между Чадом и Суданом от 8 февраля 2006 года и 3 мая 2007 года, правительство Чада 26 ноября обвинило Судан в оказании поддержки чадским повстанческим группировкам, действующим в восточной части страны.
Following the discussions held in the General Assembly on 23 November 2004, conducted at the initiative of Azerbaijan, the OSCE fact-finding mission visited the occupied territories of Azerbaijan from 30 January to 5 February 2005 and confirmed the illegal transfer and settlement of more than 17,000 people. После обсуждений, которые были проведены в Генеральной Ассамблее 23 ноября 2004 года по инициативе Азербайджана, миссия ОБСЕ по установлению фактов посетила оккупированные территории Азербайджана в период с 30 января по 5 февраля 2005 года и подтвердила факт незаконного перемещения и переселения более 17000 человек.
National Training the Trainers Course, held in Villavicencio, Colombia, from 28 November to 5 December 2008 and in Santa Maria, Colombia, from 9 to 20 February 2009. Национальный курс подготовки инструкторов, проведенный в Вильявисенсио, Колумбия, 28 ноября - 5 декабря 2008 года и в Санта-Марии, Колумбия, 9-20 февраля 2009 года.
He also submitted an application for amparo to the Constitutional Court, but this was rejected on 16 November 2000. 2.3 The author's extradition was granted in a decision of the First Criminal Division dated 20 February 2001. Он также подал заявление о принятии мер по процедуре ампаро в Конституционный суд, но оно было отклонено 16 ноября 2000 года. 2.3 Решение о выдаче автора было принято первой уголовной палатой 20 февраля 2001 года.
Seminars on Ralph Bunche were held on 4 September 2003, 20 November 2003 and on 5 February 2004. Семинары, посвященные Ральфу Банчу, состоялись 4 сентября 2003 года, 20 ноября 2003 года и 5 февраля 2004 года.
The Panel finds, therefore, that the mid-point dates of 16 November 1990 and 14 February 1991 are the dates from which interest shall be awarded in respect of compensable claims for evacuee and returnee-related losses, respectively. Таким образом, Группа устанавливает 16 ноября 1990 года и 14 февраля 1991 года теми датами, начиная с которых будут присуждаться проценты по подлежащим компенсации претензиям в отношении потерь, связанных соответственно с эвакуированными и возвратившимися лицами.
With a view to finalizing the two MEA reports for review and adoption by GESAMP, the MEA Editorial Board met from 14 to 19 November 1999 in Barcelona and again from 7 to 9 February 2000 at The Hague. Для завершения работы над двумя докладами МЭА, которые должна рассмотреть и утвердить ГЕСАМП, Редакционный совет МЭА собирался 14 - 19 ноября 1999 года в Барселоне, а затем еще раз, 7 - 9 февраля 2000 года, в Гааге.
The proceedings concerning his suspension from office, while lasting from February 1995 to November 2002, ceased to have any effect on the author as of 31 January 2001, when the High Administrative Court upheld his dismissal from service. Разбирательства по поводу его отстранения от должности, хотя и продолжались с февраля 1995 года по ноябрь 2002 года, перестали иметь какое-либо значение для автора после 31 января 2001 года, когда Высший административный суд поддержал решение о его увольнении со службы.
The author has not substantiated, for purposes of admissibility, that the decisions of the High Administrative Court of 31 January 2001, 29 November 2002 and 27 February and 27 March 2003 suffer from any such defects. Автор не обосновал для целей приемлемости наличие любого из подобных недостатков в решениях Высшего административного суда от 31 января 2001 года, 29 ноября 2002 года, а также 27 февраля и 27 марта 2003 года.
In the first, a neighbour of the author allegedly damaged the author's car on 19 February and again on 19 November 1990. В первом случае один из соседей автора, как утверждается, повредил автомобиль автора 19 февраля и вновь 19 ноября 1990 года.
The Bureau of the UNECE Inland Transport Committee met on 10 February 2006, 6 and 7 June 2006, and 30 November and 1 December 2006. Бюро Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН проводило свои совещания 10 февраля 2006 года, 6 и 7 июня 2006 года, а также 30 ноября и 1 декабря 2006 года.
He bases this statement on the forensic expert's reports and conclusions of 22 and 26 October, 9 November, 20 December 1994 and 7 February 1995, which were, in his opinion, vague and not objective. В своем утверждении он основывается на актах судебно-медицинской экспертизы и ее заключениях от 22 и 26 октября, 9 ноября, 20 декабря 1994 года и 7 февраля 1995 года, которые, по его мнению, были расплывчатыми и необъективными.
By letter of 28 November 2001, the author responded to the State party's observations on admissibility and, by letter of 18 February 2002, furnished additional information. В своем письме от 28 ноября 2001 года автор ответил на замечания государства-участника по вопросу о приемлемости, а в письме от 18 февраля 2002 года представил дополнительную информацию.
Quarterly report on International Security Assistance Force operations for the period from 1 November 2002 to 10 February 2003, pursuant to Security Council resolutions 1386, 1413 and 1444 Ежеквартальный доклад о деятельности Международных сил содействия безопасности за период с 1 ноября 2002 года по 10 февраля 2003 года в соответствии с резолюциями Совета Безопасности 1386, 1413 и 1444
The Czech Republic had signed agreements on cooperation in combating crime, including terrorism, with Bulgaria on 30 November 2009 and with the former Yugoslav Republic of Macedonia on 9 February 2010. Чешская Республика подписала соглашения о борьбе с преступностью, в том числе с терроризмом, с Болгарией (30 ноября 2009 года) и бывшей Югославской Республикой Македония (9 февраля 2010 года).
On the basis of the Department of Safety and Security's assistance visit to UNMOGIP on 12 November 2009 and the resulting final report dated 6 February 2010, additional resource requirements have been identified as essential for staff security. После того как 12 ноября 2009 года сотрудники Департамента по вопросам охраны и безопасности посетили ГВНООНИП и представили окончательный доклад 6 февраля 2010 года, было решено, что для обеспечения безопасности персонала абсолютно необходимо выделить дополнительные ресурсы.
On 8 March 2010, the Panel of Experts submitted to the Committee a quarterly report on the implementation by Member States of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009), covering the period 30 November 2009 to 28 February 2010. 8 марта 2010 года Группа экспертов представила Комитету ежеквартальный доклад об осуществлении государствами-членами резолюций 1718 (2006) и 1874 (2009), охватывающий период с 30 ноября 2009 года по 28 февраля 2010 года.