Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Normal - Порядке"

Примеры: Normal - Порядке
Her blood analyzes normal, and yet it is not. Анализы в порядке, но что-то не то.
I'm looking at your results and the good news is your EKG is perfectly normal. Я посмотрела ваши результаты и хорошая новость в том что ЭКГ абсолютно в порядке.
My legs feel almost normal again. С ногами почти всё в порядке.
Everything's normal, Mr. Drucker, but we'll stay alert. Мистер Друкер, всё в порядке, но мы начеку.
So far, bloodwork is normal, lesions are gone, and no more blackouts. Пока что, кровообращение в порядке, повреждения ушли, и нет больше провалов памяти.
Well, things are anything but normal. Да, но всё не в порядке.
Please, everything is completely normal at home. Господи, всё совершенно в порядке дома.
It's normal, don't worry. Всё в порядке, не бери в голову.
All systems report normal, captain. Все системы в порядке, капитан.
His mental state appears to be normal. Его психическое состояние вроде бы в порядке.
Because you'd walk around as if... everything was normal. Потому что ты ходила по дому так... будто все в порядке.
Aside from slightly elevated levels of adrenalin and serotonin, you're perfectly normal. Помимо слегка повышенного уровня адреналина и серотонина, вы совершенно в порядке.
Yes, Dad, everything seems normal. Да, отец, все в порядке.
The readings are perfectly normal for me, doctor. Мои показатели в полном порядке, доктор.
No, your EEG was normal. Нет, твоя ЭЭГ в порядке.
It's the way you survive - by insisting everything's normal. Это для того, чтобы выжить - думать, что все в порядке.
He said it's perfectly normal. Он сказал, все в порядке.
Heart was fine, liver enzymes were normal. Сердце было в порядке, уровень энзимов печени в норме.
Your sense of humour seems normal. Кажется, ваше чувство юмора в полном порядке.
The investment management function is centralized at United Nations Headquarters, and under normal circumstances missions are not permitted to engage in investing. Функции управления инвестициями осуществляются в централизованном порядке в Центральных учреждениях, а миссиям в обычных обстоятельствах не разрешается заниматься инвестированием средств.
Pregnant students may opt for the temporary suspension of enrolment or the continuation of normal attendance of classes. Беременные школьницы могут либо временно прекратить учебу, либо продолжить учебу в обычном порядке.
I mean, apparently it's normal here. Видимо, здесь это в порядке вещей, но меня это просто ошарашило.
Well, your EKG is fine and your troponin levels are normal. Но ваша кардиограмма в порядке и уровень тропонина в норме.
Everything in the runabout seems normal. Кажется в катере всё в полном порядке.
The fetus is well, the heart rate is normal. Плод в порядке, сердечный ритм в норме.