This figure when considered against the backdrop of nearly 50 percent women in the Nigerian population can be described as a "token". |
Принимая во внимание, что женщины в Нигерии составляют около 50 процентов населения, эту цифру можно считать мизерной. |
During the Nigerian Civil War that lasted from 1967-1969, only the Lagos Port was functioning and some parts of the port in Port Harcourt was damaged. |
Во время гражданской войны 1967-1970 годов порты Нигерии были закрыты для международных перевозок и единственным работающим портом оставался порт Лагоса. |
Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince. |
Может и неправильно давать первому встречному номер своего социального страхования, но ведь он - принц Нигерии. |
When Nigerian President Olusegun Obasanjo made his surprise announcement on 13 January to begin a nationwide dialogue to discuss constitutional reform, he was bowing to the inevitable. |
Сделав 13-го января неожиданное заявление о начале общенационального диалога с целью обсуждения конституционной реформы, президент Нигерии Олусегун Обасаньо склонился перед неизбежным. |
In the case of repatriation, Nigerian embassies abroad should be kept informed and the persons to be repatriated should be allowed to travel with their personal belongings. |
В случае репатриации необходимо уведомлять посольства Нигерии за рубежом и разрешать репатриируемым следовать со своими личными вещами. |
The Today newspaper stopped publishing after the editor, Abdulhamid Adiamoh, a Nigerian, was convicted of failing to pay tax. |
Прекратился выпуск газеты «Тудэй» после того, как её редактора - гражданина Нигерии Абдулхамида Адиамоха - осудили за неуплату налогов. |
Alhaji Ibrahim Bio, the Nigerian Minister of Transport, said his ministry would work to make certain the project would be completed within its designated timeframe. |
Алхайи Ибрагим Био, министр транспорта Нигерии, сказал, что министерство сделает всё возможное, чтобы завершить этот проект в отведённые сроки. |
Today we banned 15 accounts of Nigerian PayPal scammers and decided block SMS traffic to Nigeria. We are sorry for any inconvenience. |
Сегодня мы забанили 15 аккаунтов пользователей из Нигерии использовавших краденные PayPal аккаунты для оплаты наших услуг и закрыли доставку смс в Нигерию. |
Demuren also defended the Nigerian Airport security system by promptly providing information and footage, demonstrating the advance security and technological solutions deployed in Nigeria. |
Демюрен также защищал систему безопасности аэропорта Нигерии, оперативно предоставлял информацию и соответствующее видео, демонстрирующее прогрессивные меры безопасности и технологические решения. |
On April 19 the Nigerian 21st and 44th battalions broke through the Biafran defenses around Uzuakoli and managed to get within 4 km of Umuahia. |
19 апреля 21-й и 44-й батальоны Нигерии прорвали оборону Биафры у Узуаколи и дошли почти до Умуахии, прежде, чем были остановлены. |
The financial sector operators are largely in compliance with the CBN directive requiring them to render monthly returns to the Nigerian Financial Intelligence Unit. |
Финансовые учреждения в значительной степени выполняют требования ЦБН, в соответствии с которыми они ежемесячно должны представлять отчеты Группе финансовой разведки Нигерии. |
Likewise, 97 per cent of Hausa-speaking Nigerian girls from impoverished homes have less than two years' education. |
В Нигерии также всего два класса школы заканчивают 97 процентов девочек, говорящих на языке хаус, из нищих семей. |
The Nigerian Economic and Financial Crimes Commission monitored the number of visits to its Facebook page and the number of followers on Twitter. |
Комиссия по экономическим и финансовым преступлениям Нигерии контролировала количество посещений своей страницы в социальной сети "Фейсбук" и число подписчиков в сети "Твиттер". |
Of paramount importance among these is the reformulation of the Nigerian population policy, which is now in line with a rights-based, people-centred strategy. |
Наиболее важным среди этих мер является пересмотр политики в области народонаселения Нигерии, которая в настоящее время отвечает целям стратегии, основанной на соблюдении прав человека и уделении главного внимания его интересам. |
Completed primary school during the Nigerian Civil's Primary School, Nkwerre - |
Завершила начальное образование во время гражданской войны в Нигерии в начальной школе им. Святого Павла в Нкверре - 1967 - 1970 годы |
When we're on, I have to get into all the action against you on the Nigerian play. |
Что? - Когда выйдем в эфир, мне понадобится реакция против тебя насчёт Нигерии. |
The Trust Fund would provide the basis for funding from the Nigerian stakeholders including the Federal Government and state governments. |
В этой связи Нигерия надеется, что в свое время соответствующие доноры положительно откликнутся на участие в Рамочной программе стра-новых услуг для Нигерии. |
It assisted in the creation of an affiliate organization, Achieving Health Nigeria Initiative, which was formally registered as a local Nigerian non-governmental organization (NGO) in 2009. |
В том же году она содействовала созданию аффилиированной организации по проблемам здравоохранения в Нигерии, которая была официально зарегистрирована как местная нигерийская неправительственная организация. |
No sooner was it proposed than reformers in Nigeria adopted it, pushed it and published the revenues in the paper. Nigerian newspapers circulations spiked. |
Как только предложили эту инициативу, реформаторы в Нигерии поддержали её, приняли её и начали публиковать статистику доходов в газетах. |
He hoped that, as a result of the day's discussion, the Nigerian authorities would better understand the situation. |
Г-н Лаллах выражает надежду на то, что благодаря нынешнему диалогу политическое руководство Нигерии получит более ясное представление о реальном положении дел. |
Nigerian national launch, Abuja, 23 August 2012: this event was hosted by the Office of the President of Nigeria and organized by UNIDO. |
Мероприятие для Нигерии (Абуджа, 23 августа 2012 года): принимающей стороной этого мероприятия, организованного ЮНИДО, выступила администрация президента Нигерии. |
This, and his refusal to play for the Nigerian under-23 side, resulted in his suspension by the Nigeria Football Federation. |
Этот факт и свой отказ от игры за сборную Нигерии до 23 лет вызвали его дисквалификацию Футбольной федерацией Нигерии. |
Operation Hiroshima was a military operation conducted by the Biafran 4th Commando Brigade in an attempt to recapture Onitsha from the Nigerian 2nd Division. |
Операция «Хиросима» - военная операция в ходе гражданской войны в Нигерии, проведённая 4-й бригадой коммандос Республики Биафра в попытке вернуть город Оничу, захваченный частями армии Нигерии. |
We petitioned Nigeria's Federal High Court last May to review the decision of Nigerian President Olusegun Obasanjo to grant refugee status to former Liberian President Charles Taylor, who is a fugitive from war crimes charges brought by a United Nations-backed Special Court in Sierra Leone. |
В мае прошлого года мы подали ходатайство в Федеральный верховный суд Нигерии о пересмотре решения президента Нигерии Олусегуна Обасаньо предоставить статус беженца бывшему президенту Либерии Чарльзу Тейлору, сбежавшему от обвинений в военных преступлениях, предъявленных ему специальным судом под эгидой ООН в Сьерра-Леоне. |
In the year 2006, a foundation-laying ceremony for the first Nigerian private refinery, Orient Petroleum Refinery (OPR), was made at Aguleri area. |
В 2006 году здесь был открыт первый в Нигерии частный нефтеперерабатывающий завод, Orient Petroleum Refinery. |