Английский - русский
Перевод слова Nigerian
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigerian - Нигерии"

Все варианты переводов "Nigerian":
Примеры: Nigerian - Нигерии
This figure when considered against the backdrop of nearly 50 percent women in the Nigerian population can be described as a "token". Принимая во внимание, что женщины в Нигерии составляют около 50 процентов населения, эту цифру можно считать мизерной.
During the Nigerian Civil War that lasted from 1967-1969, only the Lagos Port was functioning and some parts of the port in Port Harcourt was damaged. Во время гражданской войны 1967-1970 годов порты Нигерии были закрыты для международных перевозок и единственным работающим портом оставался порт Лагоса.
Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince. Может и неправильно давать первому встречному номер своего социального страхования, но ведь он - принц Нигерии.
When Nigerian President Olusegun Obasanjo made his surprise announcement on 13 January to begin a nationwide dialogue to discuss constitutional reform, he was bowing to the inevitable. Сделав 13-го января неожиданное заявление о начале общенационального диалога с целью обсуждения конституционной реформы, президент Нигерии Олусегун Обасаньо склонился перед неизбежным.
In the case of repatriation, Nigerian embassies abroad should be kept informed and the persons to be repatriated should be allowed to travel with their personal belongings. В случае репатриации необходимо уведомлять посольства Нигерии за рубежом и разрешать репатриируемым следовать со своими личными вещами.
The Today newspaper stopped publishing after the editor, Abdulhamid Adiamoh, a Nigerian, was convicted of failing to pay tax. Прекратился выпуск газеты «Тудэй» после того, как её редактора - гражданина Нигерии Абдулхамида Адиамоха - осудили за неуплату налогов.
Alhaji Ibrahim Bio, the Nigerian Minister of Transport, said his ministry would work to make certain the project would be completed within its designated timeframe. Алхайи Ибрагим Био, министр транспорта Нигерии, сказал, что министерство сделает всё возможное, чтобы завершить этот проект в отведённые сроки.
Today we banned 15 accounts of Nigerian PayPal scammers and decided block SMS traffic to Nigeria. We are sorry for any inconvenience. Сегодня мы забанили 15 аккаунтов пользователей из Нигерии использовавших краденные PayPal аккаунты для оплаты наших услуг и закрыли доставку смс в Нигерию.
Demuren also defended the Nigerian Airport security system by promptly providing information and footage, demonstrating the advance security and technological solutions deployed in Nigeria. Демюрен также защищал систему безопасности аэропорта Нигерии, оперативно предоставлял информацию и соответствующее видео, демонстрирующее прогрессивные меры безопасности и технологические решения.
On April 19 the Nigerian 21st and 44th battalions broke through the Biafran defenses around Uzuakoli and managed to get within 4 km of Umuahia. 19 апреля 21-й и 44-й батальоны Нигерии прорвали оборону Биафры у Узуаколи и дошли почти до Умуахии, прежде, чем были остановлены.
The financial sector operators are largely in compliance with the CBN directive requiring them to render monthly returns to the Nigerian Financial Intelligence Unit. Финансовые учреждения в значительной степени выполняют требования ЦБН, в соответствии с которыми они ежемесячно должны представлять отчеты Группе финансовой разведки Нигерии.
Likewise, 97 per cent of Hausa-speaking Nigerian girls from impoverished homes have less than two years' education. В Нигерии также всего два класса школы заканчивают 97 процентов девочек, говорящих на языке хаус, из нищих семей.
The Nigerian Economic and Financial Crimes Commission monitored the number of visits to its Facebook page and the number of followers on Twitter. Комиссия по экономическим и финансовым преступлениям Нигерии контролировала количество посещений своей страницы в социальной сети "Фейсбук" и число подписчиков в сети "Твиттер".
Of paramount importance among these is the reformulation of the Nigerian population policy, which is now in line with a rights-based, people-centred strategy. Наиболее важным среди этих мер является пересмотр политики в области народонаселения Нигерии, которая в настоящее время отвечает целям стратегии, основанной на соблюдении прав человека и уделении главного внимания его интересам.
Completed primary school during the Nigerian Civil's Primary School, Nkwerre - Завершила начальное образование во время гражданской войны в Нигерии в начальной школе им. Святого Павла в Нкверре - 1967 - 1970 годы
When we're on, I have to get into all the action against you on the Nigerian play. Что? - Когда выйдем в эфир, мне понадобится реакция против тебя насчёт Нигерии.
The Trust Fund would provide the basis for funding from the Nigerian stakeholders including the Federal Government and state governments. В этой связи Нигерия надеется, что в свое время соответствующие доноры положительно откликнутся на участие в Рамочной программе стра-новых услуг для Нигерии.
It assisted in the creation of an affiliate organization, Achieving Health Nigeria Initiative, which was formally registered as a local Nigerian non-governmental organization (NGO) in 2009. В том же году она содействовала созданию аффилиированной организации по проблемам здравоохранения в Нигерии, которая была официально зарегистрирована как местная нигерийская неправительственная организация.
No sooner was it proposed than reformers in Nigeria adopted it, pushed it and published the revenues in the paper. Nigerian newspapers circulations spiked. Как только предложили эту инициативу, реформаторы в Нигерии поддержали её, приняли её и начали публиковать статистику доходов в газетах.
He hoped that, as a result of the day's discussion, the Nigerian authorities would better understand the situation. Г-н Лаллах выражает надежду на то, что благодаря нынешнему диалогу политическое руководство Нигерии получит более ясное представление о реальном положении дел.
Nigerian national launch, Abuja, 23 August 2012: this event was hosted by the Office of the President of Nigeria and organized by UNIDO. Мероприятие для Нигерии (Абуджа, 23 августа 2012 года): принимающей стороной этого мероприятия, организованного ЮНИДО, выступила администрация президента Нигерии.
This, and his refusal to play for the Nigerian under-23 side, resulted in his suspension by the Nigeria Football Federation. Этот факт и свой отказ от игры за сборную Нигерии до 23 лет вызвали его дисквалификацию Футбольной федерацией Нигерии.
Operation Hiroshima was a military operation conducted by the Biafran 4th Commando Brigade in an attempt to recapture Onitsha from the Nigerian 2nd Division. Операция «Хиросима» - военная операция в ходе гражданской войны в Нигерии, проведённая 4-й бригадой коммандос Республики Биафра в попытке вернуть город Оничу, захваченный частями армии Нигерии.
We petitioned Nigeria's Federal High Court last May to review the decision of Nigerian President Olusegun Obasanjo to grant refugee status to former Liberian President Charles Taylor, who is a fugitive from war crimes charges brought by a United Nations-backed Special Court in Sierra Leone. В мае прошлого года мы подали ходатайство в Федеральный верховный суд Нигерии о пересмотре решения президента Нигерии Олусегуна Обасаньо предоставить статус беженца бывшему президенту Либерии Чарльзу Тейлору, сбежавшему от обвинений в военных преступлениях, предъявленных ему специальным судом под эгидой ООН в Сьерра-Леоне.
In the year 2006, a foundation-laying ceremony for the first Nigerian private refinery, Orient Petroleum Refinery (OPR), was made at Aguleri area. В 2006 году здесь был открыт первый в Нигерии частный нефтеперерабатывающий завод, Orient Petroleum Refinery.