Английский - русский
Перевод слова Nigerian

Перевод nigerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерийский (примеров 108)
You know what? I'll bet he's that Nigerian prince that keeps emailing me. Бьюсь об заклад, что он нигерийский принц, который шлет мне сообщения.
What the Nigerian writer Chinua Achebe calls "a balance of stories." Это то, что нигерийский писатель Чинуа Ачебе называет "балансом точек зрения."
Nigeria reported that the Nigerian Children's Parliament had been established, by which children were trained to play active roles in national policy decision-making that affected children. Нигерия указала, что в стране создан нигерийский детский парламент, в котором дети учатся играть активную роль в принятии национальных стратегических решений, влияющих на их жизнь.
Some of these include the Nigerian National Environmental Action Plan (NEAP), and the States Environmental Action Plans (SEAPs). Некоторые из них включают Нигерийский национальный план действий в области окружающей среды (НПДОС) и планы действий в области окружающей среды на уровне штатов (ПДОСШ).
In addition, Virgin Atlantic has its Nigerian office in "The Place" in Ikeja. Кроме того, нигерийский офис Virgin Atlantic Airways находится в "Здании" ("The Place") в Икедже.
Больше примеров...
Нигериец (примеров 15)
All right, well, the Nigerian was a grad student who was studying bioengineering. Хорошо, нигериец был аспирантом, изучающим биоинженерию.
In addition, a Nigerian served as the first Coordinator of the Programme for several years. Вдобавок на протяжении нескольких лет нигериец же выступал и в качестве первого координатора этой Программы.
I heard him say he was Nigerian and in the states conducting meetings for his oil business. Я слышал, что он сказал, что он нигериец, и что в Штатах проходит деловая встреча по его нефтяному бизнесу.
To claim that he's "not really Nigerian," though, denies his experience in Lagos, the rituals he practiced growing up, his relationship with family and friends. Хотя заявить, что он «не совсем нигериец», значит отрицать его опыт в Лагосе, ритуалы, которые он совершал, когда рос, его отношения с семьёй и друзьями.
So, I've got a little sheet of paper here, mostly because I'm Nigerian and if you leave me alone, I'll talk for like two hours. Итак, у меня здесь записи, в большей степени потому что я нигериец, и если оставить меня в покое, я проговорю часа два.
Больше примеров...
Нигерии (примеров 597)
The Nigerian National Assembly delegation from Kebbi State comprises three Senators and eight Representatives. В Национальной Ассамблее Нигерии делегация из Абии состоит из трех сенаторов и восьми представителей.
The Nigerian Postal Service, abbreviated as Nipost, is a government-owned and operated corporation, is the Nigerian postal administration responsible for providing postal services in Nigeria. Nigerian Postal Service, сокращённо Nipost, - компания, основанная в 1987 году и отвечающая за почтовую связь в Нигерии, официальный государственный почтовый оператор.
The Executive Director of the Nigerian National Primary Health Care Development Authority, Dr. Muhammad Ali Pate, presented an overview of efforts to eradicate polio in his country. Директор-исполнитель Национального управления по развитию первичной медико-санитарной помощи в Нигерии др Мухаммед Али Пейт выступил с обзором мер по искоренению полиомиелита в его стране.
That act was already being adopted and implemented by a number of Nigerian States and efforts were ongoing to ensure its implementation throughout the country. Этот закон уже принимается и проводится в жизнь в ряде штатов Нигерии, и предпринимаются усилия по обеспечению его применения по всей стране.
In the case of Nigeria, for example, the responsible official for private security is an officer within the Ministry of Internal Affairs who is essentially the licensing authority for private guard companies as established by the Nigerian law. Например, в Нигерии за индустрию частных охранных услуг отвечает сотрудник Министерства внутренних дел, который является основной лицензирующей инстанцией для частных охранных компаний, как предусмотрено законодательством страны.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 18)
She agreed that the Nigerian point should be added to paragraph 5 (c), since it related to the same topic. Она согласна с тем, что пункт, предложенный Нигерией, следует добавить к пункту 5(с), поскольку он относится к той же теме.
At the dawn of Nigerian independence in October 1960, what the British colonial administration handed over to the Nigeria political elites was a product of their colonial policy of association which was implemented through a fractuous doctrine of Divide and Rule. На заре получения Нигерией своей независимости в октябре 1960 года нигерийской политической элите в наследство от британской колониальной администрации досталась страна, которая представляла собой результат британской колониальной политики, проводимой по раскольническому принципу «разделяй и властвуй».
A long-standing Nigerian programme of technical assistance to other developing countries has sent 1,677 volunteers to 33 countries. В рамках уже давно осуществляемой Нигерией программы оказания технического содействия другим развивающимся странам в 33 страны было направлено 1677 добровольцев.
He expressed regret that, in the territorial dispute between Cameroon and Nigeria, the Nigerian authorities were unwilling to abide by the 1949 Geneva Conventions and their Protocols. Он выражает сожаление в связи с тем, что в территориальном споре между Камеруном и Нигерией нигерийские власти не желают выполнять Женевские конвенции 1949 года и протоколы к ним.
Mr. Decker (Observer for the European Union) endorsed the position of the Canadian delegation, as well as the substitution suggested by the representative of Austria, and agreed that the Nigerian text should be worked into paragraph 5 (c). Г-н Деккер (наблюдатель от Европейского Союза) одобряет позицию делегации Канады, а также замену, предложенную представителем Австрии, и соглашается с тем, что формулировку, предложенную Нигерией, следует включить в пункт 5(с).
Больше примеров...
Нигерия (примеров 43)
Nigeria had concluded agreements with countries in the North with a view to ensuring that the fundamental rights of Nigerian migrants were respected; that irregular migration was not criminalized; and that property legally acquired by migrants was protected and returned. Нигерия заключила соглашения со странами Севера с целью гарантий соблюдения основных прав нигерийских мигрантов, отсутствия уголовной ответственности за незаконную миграцию, а также защиты и возврата законно приобретенного имущества мигрантов.
In this connection, the mission will examine the judicial procedures of the trial in the context both of the various international human rights instruments to which Nigeria is a party and of relevant Nigerian law; Миссия рассмотрит в этой связи применявшиеся судебные процедуры в контексте как различных международных документов по правам человека, стороной которых является Нигерия, так и соответствующего законодательства Нигерии;
Nigeria has demonstrated its resolve to achieve the goals spelt out in the outcome document by assimilating the provisions of the Convention on the Rights of the Child into its national laws with the adoption of the Nigerian Child Rights Act in July 2003. Нигерия продемонстрировала свою решимость в достижении целей, провозглашенных в итоговом документе, включив положения Конвенции о правах ребенка в свои национальных законы, а также приняв в июле 2003 года Закон о правах ребенка Нигерии.
Citizens' Rights Protection Society was founded in 1996, by a Nigerian lawyer, civil rights activist, writer, humanist and philosopher by name Barrister Michael Nkanu Isang Emori in Calabar, Nigeria. Общество защиты гражданских прав было учреждено в 1996 году Барристером Майклом Нкану Исангом Эмори, нигерийским адвокатом, поборником прав человека, писателем, гуманистом и философом из города Калабар, Нигерия.
The Trust Fund would provide the basis for funding from the Nigerian stakeholders including the Federal Government and state governments. В этой связи Нигерия надеется, что в свое время соответствующие доноры положительно откликнутся на участие в Рамочной программе стра-новых услуг для Нигерии.
Больше примеров...