Английский - русский
Перевод слова Nigerian

Перевод nigerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерийский (примеров 108)
Bad news, the Nigerian prince may be a fraud. Плохие новости, нигерийский принц, похоже, жулик.
Muktar Muhammed, 72, Nigerian military officer, Governor of Kaduna (1977-1978), cancer. Мухаммед, Муктар (72) - нигерийский военный и государственный деятель, губернатор штата Кадуна (1977-1978).
Under the first stage of this option, a Nigerian battalion based in Makeni and a Bangladeshi battalion in Magburaka would be repatriated in August 2003. На первом этапе этого варианта нигерийский батальон, базирующийся в Макени, и бангладешский батальон в Магбураке будут репатриированы в августе 2003 года.
The Secretary-General's message was read, and the keynote speech on "Social development and material poverty" was delivered by a former Nigerian Ambassador to Ethiopia and the OAU. В ходе этой церемонии было зачитано послание Генерального секретаря и бывший нигерийский посол в Эфиопии и представитель в ОАЕ выступил с основным докладом на тему "Социальное развитие и проблема нищеты".
Hamza Abdullahi, 73, Nigerian politician, Military Governor of Kano State (1984-1985) and Minister of Federal Capital Territory (1986-1989). Абдуллахи, Хамза (73) - нигерийский государственный деятель, военный губернатор штата Кано (1984-1985), министр общественных работ и жилищного строительства (1985-1988), министр федеральной столичной территории (1986-1989).
Больше примеров...
Нигериец (примеров 15)
All right, well, the Nigerian was a grad student who was studying bioengineering. Хорошо, нигериец был аспирантом, изучающим биоинженерию.
In addition, a Nigerian served as the first Coordinator of the Programme for several years. Вдобавок на протяжении нескольких лет нигериец же выступал и в качестве первого координатора этой Программы.
In August 1994, a rejected Nigerian asylum-seeker who was sent back to Nigeria by plane, died as a result of a sedative injection. Кроме того, в августе 1994 года от инъекции транквилизатора погиб ищущий убежища нигериец, который был отправлен назад в Нигерию на самолете, поскольку его просьба была отклонена.
She said, What I think has happened, sir, is that a Nigerian has made these phone calls. Она сказала "Я думаю что это нигериец совершил эти звонки."
So, I've got a little sheet of paper here, mostly because I'm Nigerian and if you leave me alone, I'll talk for like two hours. Итак, у меня здесь записи, в большей степени потому что я нигериец, и если оставить меня в покое, я проговорю часа два.
Больше примеров...
Нигерии (примеров 597)
Other senior defence interlocutors, including the Nigerian Minister of Defence, argued for a more robust mandate. Другие высокопоставленные военные, участвовавшие в беседах, в том числе министр обороны Нигерии, выступали за предоставление более сильного мандата.
The Executive Director of the Nigerian National Primary Health Care Development Authority, Dr. Muhammad Ali Pate, presented an overview of efforts to eradicate polio in his country. Директор-исполнитель Национального управления по развитию первичной медико-санитарной помощи в Нигерии др Мухаммед Али Пейт выступил с обзором мер по искоренению полиомиелита в его стране.
In response to question 11, the State party reported that in 2004 several Beninese detainees had been placed at the disposal of the Nigerian courts, at Nigeria's request, to give evidence as witnesses in judicial proceedings against criminal gangs operating in both States. В ответ на вопрос 11 государство-участник сообщает, что в 2004 году несколько бенинских заключенных были переданы в распоряжение нигерийских судов по просьбе Нигерии, с тем чтобы дать показания в качестве свидетелей на судебных процессах против преступных банд, действующих в обоих государствах.
Nigerian armed forces personnel serving as United Nations officials or experts on mission were subject to a system of military discipline established by the Nigerian Armed Forces Act of 2003, which had consolidated and standardized the rules for the different branches of the armed forces. Личный состав нигерийских вооруженных сил, выступающий в качестве должностных лиц или экспертов в командировках Организации Объединенных Наций, подпадает под действие системы воинской дисциплины, установленной в Законе о вооруженных силах Нигерии 2003 года, в котором обобщены и стандартизированы правила для различных видов вооруженных сил.
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions transmitted several cases to the Government of Nigeria in previous years containing allegations of extrajudicial executions carried out by the Nigerian security forces and in particular by the special task force. Специальный докладчик по внесудебным, суммарным и произвольным казням в прошедшие годы передал правительству Нигерии информацию по ряду дел, содержащую утверждения о внесудебных казнях, проведенных органами безопасности Нигерии, и в частности этим подразделением специального назначения.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 18)
A battalion each from Namibia and Bangladesh has been withdrawn, while the Ghanaian and Nigerian battalions have been reduced by one company each. Было выведено по одному батальону, предоставленными Намибией и Бангладеш, в то время как батальоны, предоставленные Ганой и Нигерией, были сокращены на одну роту каждый.
For example, the Government is working closely with Nigeria to help it create a 10-year plan to provide free education for all Nigerian children. Например, правительство СК работает в тесном контакте с Нигерией, помогая ей разработать десятилетний план введения системы бесплатного образования для всех нигерийских детей.
Exchange of operational information has been intensified through enhanced working relationship between Nigeria and the International Police and other states as well as through the operational mechanisms of the Nigerian Intelligence Agency. Установление более тесных отношений на рабочем уровне между Нигерией и Международной организацией уголовной полиции и другими государствами способствовало активизации обмена информацией, в частности по оперативным каналам Нигерийского разведывательного управления.
Mr. Decker (Observer for the European Union) endorsed the position of the Canadian delegation, as well as the substitution suggested by the representative of Austria, and agreed that the Nigerian text should be worked into paragraph 5 (c). Г-н Деккер (наблюдатель от Европейского Союза) одобряет позицию делегации Канады, а также замену, предложенную представителем Австрии, и соглашается с тем, что формулировку, предложенную Нигерией, следует включить в пункт 5(с).
Following the prepayment agreement reached between the Paris Club and Nigeria in October 2005, the Nigerian authorities reimbursed the second part of their debt in October 2006. В соответствии с соглашением о досрочном погашении задолженности, заключенным между Парижским клубом и Нигерией в октябре 2005 года, нигерийские власти выплатили вторую часть задолженности в октябре 2006 года.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 43)
According to the German Ministry of Foreign Affairs, Nigeria does not cooperate and refuses to take rejected Nigerian asylum-seekers back. Согласно заявлению министерства иностранных дел Германии, Нигерия не желает действовать в духе сотрудничества и отказывается принимать назад ищущих убежища нигерийцев, просьбы которых были отклонены.
Nigerian National Petroleum Corporation, Nigeria 0.78 Нигерийская национальный нефтяная корпорация, Нигерия 0,78
In the same vein, the Nigerian Women's Board Educational Cooperation Society is working for "a Nigeria where all persons have access to education of good quality, and personal development". В частности, Общество сотрудничества в системе образования при Нигерийском женском совете работает над тем, чтобы «Нигерия стала местом, где все имеют доступ к качественному образованию и возможностям для личностного роста».
Mr. Obi (Nigeria) said that, there were restrictions on the participation of microfinance in Nigerian institutions in certain areas of banking that were traditionally the preserve of conventional banks, such as foreign exchange transactions, both domestically and abroad. Г-н Оби (Нигерия) говорит, что имеются ограничения на участие в микрофинансировании нигерийских учреждений, занимающихся определенными видами банковской деятельности, традиционно оставляемыми за обычными банками, такими как операции с иностранной валютой как внутри страны, так и за рубежом.
Nigeria reported that the Nigerian Children's Parliament had been established, by which children were trained to play active roles in national policy decision-making that affected children. Нигерия указала, что в стране создан нигерийский детский парламент, в котором дети учатся играть активную роль в принятии национальных стратегических решений, влияющих на их жизнь.
Больше примеров...