Английский - русский
Перевод слова Nigerian

Перевод nigerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерийский (примеров 108)
However, when visiting Nigeria, the Minister of Defence stated that Boko Haram constituted purely an internal Nigerian phenomenon. Однако во время визита в Нигерию министр обороны заявил, что «Боко харам» - это сугубо внутренний нигерийский феномен.
Ishaya Bakut, 67, Nigerian military Governor of Benue State (1986-1987). Бакут, Исайя (67) - нигерийский военный губернатор штата Бенуэ (1986-1987).
It was for the Nigerian people, not another State, to determine what was good for them. Сам нигерийский народ, а не другое государство, должен определять, что для него хорошо.
Anthony Anenih, 85, Nigerian politician, Minister of Works and Housing (1999-2003). Анених, Энтони (85) - нигерийский государственный деятель, министр общественных работ и жилищного строительства (1999-2003).
Krio is an English-based creole from which descend Nigerian Pidgin English and Cameroonian Pidgin English and Pichinglis. Крио является одним из контактных языков на английской основе, из которого происходит нигерийский и камерунский пиджины и диалект фернандо-по.
Больше примеров...
Нигериец (примеров 15)
Probably some Nigerian calling to tell you you won a million bucks. Возможно какой-нибудь нигериец звонит, что сказать тебе, что Вы выиграли миллион долларов.
To claim that he's "not really Nigerian," though, denies his experience in Lagos, the rituals he practiced growing up, his relationship with family and friends. Хотя заявить, что он «не совсем нигериец», значит отрицать его опыт в Лагосе, ритуалы, которые он совершал, когда рос, его отношения с семьёй и друзьями.
The election brought to power the remarkable Olusegun Obasanjo, a nationally unifying figure of impeccable democratic credentials, and an internationally respected Nigerian. В результате выборов к власти пришел Олусиган Обасаньо, выдающийся человек, объединяющий нацию и имеющий незапятнанную репутацию демократа, нигериец, пользующийся уважением во всем мире.
According to a 2004 interview with a fellow Nigerian footballer James Obiorah Isibor had AIDS and according to some later reports, he died on 8 January 2006. В апреле 2004 года нигериец Джеймс Обиора, игрок «Локомотива», сообщил, что Изибор заразился СПИДом, а затем якобы скончался 8 января 2006 года.
She said, What I think has happened, sir, is that a Nigerian has made these phone calls. Она сказала "Я думаю что это нигериец совершил эти звонки."
Больше примеров...
Нигерии (примеров 597)
Welcoming the appointment of former Nigerian President Olusegun Obasanjo by the Secretary-General as his Special Envoy for the Great Lakes Region and calling on all parties to the conflict to cooperate with him in finding an urgent political solution to the crisis, приветствуя назначение Генеральным секретарем бывшего президента Нигерии Олусегуна Обасанджо своим Специальным посланником для района Великих озер и призывая все стороны в конфликте сотрудничать с ним в поиске безотлагательного политического решения для выхода из кризиса,
In addition to the above, and in order to satisfy the educational yearnings of all segments of the Nigerian society, the Government of Nigeria (through the Federal Ministry of Education) has adopted the following criteria for admission to Unity Colleges and tertiary institutions: В дополнение к сказанному выше и в целях удовлетворения потребностей всех слоев нигерийского общества в образовании правительство Нигерии (через федеральное министерство образования) установило следующие квоты приема в единые колледжи и высшие учебные заведения:
On April 19 the Nigerian 21st and 44th battalions broke through the Biafran defenses around Uzuakoli and managed to get within 4 km of Umuahia. 19 апреля 21-й и 44-й батальоны Нигерии прорвали оборону Биафры у Узуаколи и дошли почти до Умуахии, прежде, чем были остановлены.
Of paramount importance among these is the reformulation of the Nigerian population policy, which is now in line with a rights-based, people-centred strategy. Наиболее важным среди этих мер является пересмотр политики в области народонаселения Нигерии, которая в настоящее время отвечает целям стратегии, основанной на соблюдении прав человека и уделении главного внимания его интересам.
On 23 January, the Council issued a press statement condemning the attack on a UNAMID patrol in Darfur, which occurred on 21 January, in which one Nigerian peacekeeper was killed and three were wounded. 23 января Совет издал заявление для прессы, в котором осудил нападение на патруль ЮНАМИД в Дарфуре 21 января, в результате которого погиб один миротворец из Нигерии и еще трое миротворцев были ранены.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 18)
She agreed that the Nigerian point should be added to paragraph 5 (c), since it related to the same topic. Она согласна с тем, что пункт, предложенный Нигерией, следует добавить к пункту 5(с), поскольку он относится к той же теме.
It is intended to lay the foundation for the adoption of a practically grounded resolution on security sector reform during the Nigerian Presidency of the Security Council, in April 2014. Она представляется с целью подготовить основу для разработки в период выполнения Нигерией функций Председателя Совета Безопасности в апреле 2014 года ориентированной на практические действия резолюции по вопросам реформирования сектора безопасности.
That was particularly true in the case of Nigeria because reports of violent conflicts between the Nigerian military and certain groups of civilians persisted. Это особенно верно в случае с Нигерией, поскольку продолжают поступать сообщения об острых столкновениях между нигерийской армией и некоторыми гражданскими группами.
Exchange of operational information has been intensified through enhanced working relationship between Nigeria and the International Police and other states as well as through the operational mechanisms of the Nigerian Intelligence Agency. Установление более тесных отношений на рабочем уровне между Нигерией и Международной организацией уголовной полиции и другими государствами способствовало активизации обмена информацией, в частности по оперативным каналам Нигерийского разведывательного управления.
In a recent dispute between Nigeria and Cameroon regarding the nationality of natural persons resident in the Bakassi Peninsula, the International Court of Justice had held that the Peninsula belonged to Cameroon even though the majority of its inhabitants were Nigerian. В недавнем споре между Нигерией и Камеруном в отношении гражданства физических лиц, проживающих на полуострове Бакасси, Международный Суд постановил, что полуостров принадлежит Камеруну, хотя большинство его населения - это нигерийцы.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 43)
Mr. Ladan (Nigeria) said that the Nigerian Constitution defined the legislative and executive powers of the various levels of government. Г-н Ладан (Нигерия) говорит, что в Конституции Нигерии содержится определение законодательных и исполнительных функций правительств различных уровней.
For countries like Nigeria that were involved in United Nations peacekeeping efforts in conflict areas, he asked what jurisdiction prevailed in the hypothetical event that mercenaries from opposing forces were caught by Nigerian troops. Что касается таких стран, как Нигерия, которая участвует в миротворческих усилиях Организации Объединенных Наций в зонах конфликтов, то оратор интересуется, какая юрисдикция будет обладать преимущественной силой в гипотетическом случае, если наемники из противостоящих сил будут схвачены нигерийскими войсками.
Anthony John Valentine Obinna (born 26 June 1946 in Emekukwu, Imo State, Nigeria) is a Nigerian priest and the archbishop of Owerri since 26 March 1994. Энтони Джон Валентин Обинна (род. 26 июня 1946 года в Emekukwu, Имо, Нигерия) - нигерийский священник Оверри с 26 марта 1994 года.
Speaking in Lokoja, Nigerian President Umaru Yar'Adua stated that the project would lead to "all-year-round navigability" on the River Niger and that he hoped that, by 2020, Nigeria would have become one of the twenty most industrialised nations in the world. Президент Нигерии Умару Яр-Адуа отметил, что проект обеспечит возможность круглогодичной навигации по Нигеру, и выразил надежду, что к 2020 году Нигерия станет одной из двадцати наиболее индустриализированных стран мира.
With regard to the allegation of extra-judicial killings by members of the Nigerian security forces, the delegation strongly stressed Nigeria has never and will never, condone a policy where members of its security forces deprive any human being of his life. Касаясь сообщения о проведении внесудебных казней сотрудниками нигерийской службы безопасности, делегация настоятельно подчеркнула, что Нигерия никогда не оправдывала и не будет оправдывать политику, в рамках которой сотрудники службы безопасности лишают кого-либо жизни.
Больше примеров...