You know what? I'll bet he's that Nigerian prince that keeps emailing me. | Бьюсь об заклад, что он нигерийский принц, который шлет мне сообщения. |
(b) To ensure that, until such policy is in place, the National Commission for Refugees (NCFR) and the Nigerian Red Cross are provided with the necessary resources to effectively protect and ensure the rights of internally displaced children. | Ь) обеспечить, в период до введения в действие такой политики, чтобы Национальная комиссия по делам беженцев (НКДБ) и нигерийский Красный Крест располагали необходимыми ресурсами для эффективной защиты и обеспечения прав внутренне перемещенных детей. |
Nigerian prince leaving you his inheritance? | Нигерийский принц оставляет тебе наследство? |
The late Nigerian dictator Sani Abacha and members of his inner circle looted and exported an estimated $2.2 billion. | Покойный нигерийский диктатор Сани Абача со своими приближенными расхитили и вывезли из страны примерно 2,2 млрд. долл. США. |
What the Nigerian writer Chinua Achebe calls "a balance of stories." | Это то, что нигерийский писатель Чинуа Ачебе называет "балансом точек зрения." |
All right, well, the Nigerian was a grad student who was studying bioengineering. | Хорошо, нигериец был аспирантом, изучающим биоинженерию. |
Probably some Nigerian calling to tell you you won a million bucks. | Возможно какой-нибудь нигериец звонит, что сказать тебе, что Вы выиграли миллион долларов. |
Olu, who looks Nigerian, needs a visa to visit Nigeria. | Олу, который выглядит как нигериец, нужна виза, чтобы посещать Нигерию. |
The election brought to power the remarkable Olusegun Obasanjo, a nationally unifying figure of impeccable democratic credentials, and an internationally respected Nigerian. | В результате выборов к власти пришел Олусиган Обасаньо, выдающийся человек, объединяющий нацию и имеющий незапятнанную репутацию демократа, нигериец, пользующийся уважением во всем мире. |
This Nigerian student studied in London, trained in Yemen, boarded a flight in Amsterdam to attack America. | Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку. |
With the establishment of the Central Bank of Nigeria in 1959, the Nigerian pound was introduced. | С учреждением Центрального Банка Нигерии в 1959 году был введен нигерийский фунт. |
Even before Nigeria ratified the Kampala Convention in April 2012, the Nigerian authorities were taking steps to better coordinate their response to internal displacement. | Еще до ратификации Кампальской конвенции в апреле 2012 года власти Нигерии принимали меры по повышению эффективности координации мер реагирования на проблему внутреннего перемещения. |
In spite of unforeseen difficulties and the complexities of the Nigerian situation, we have continued to make steady progress in our determined efforts to establish a veritable and enduring democratic polity. | Несмотря на непредвиденные трудности и сложный характер положения в Нигерии, мы продолжаем добиваться постоянных успехов в наших решительных усилиях по созданию подлинно демократического и прочного государственного устройства. |
(a) the armed forces of the Parties shall withdraw to the position they were occupying before the Nigerian armed attack of 3 February 1996; | а) вооруженные силы Сторон отводятся на позиции, которые они занимали до вооруженного нападения Нигерии З февраля 1996 года; |
The ceremony in Calabar on 14 August 2008, which marked the withdrawal of the Nigerian administration and police force from Bakassi and the transfer of authority to Cameroon, was undoubtedly the result of the commitment to peace shown by the leaders and peoples of both countries. | Церемония в Калабаре, которая состоялась 14 августа 2008 года по случаю ухода администрации Нигерии и вывода полицейских сил с Бакасси и передачи полномочий Камеруну, безусловно, стала результатом приверженности делу мира, проявленной руководителями и населением обеих стран. |
Before the Cairo ICPD, the issues that were prominent on the Nigerian population and development agenda were many and wide-ranging. | В период, предшествовавший проведению в Каире МКНР, перед Нигерией в области народонаселения и развития стояло множество самых разнообразных проблем. |
She agreed that the Nigerian point should be added to paragraph 5 (c), since it related to the same topic. | Она согласна с тем, что пункт, предложенный Нигерией, следует добавить к пункту 5(с), поскольку он относится к той же теме. |
It is intended to lay the foundation for the adoption of a practically grounded resolution on security sector reform during the Nigerian Presidency of the Security Council, in April 2014. | Она представляется с целью подготовить основу для разработки в период выполнения Нигерией функций Председателя Совета Безопасности в апреле 2014 года ориентированной на практические действия резолюции по вопросам реформирования сектора безопасности. |
A long-standing Nigerian programme of technical assistance to other developing countries has sent 1,677 volunteers to 33 countries. | В рамках уже давно осуществляемой Нигерией программы оказания технического содействия другим развивающимся странам в 33 страны было направлено 1677 добровольцев. |
He called on them to do so by authorizing the International Red Cross to visit the Cameroonian prisoners of war being held by Nigeria in the same way that Cameroon authorized the Red Cross to visit its Nigerian prisoners. | Он призывает их сделать это, разрешив представителям Международного Красного Креста посещать удерживаемых Нигерией камерунских военнопленных - аналогично тому, как Камерун разрешил представителям Красного Креста посещать своих нигерийских пленных. |
In the Nigerian experience, one of the biggest dividends of democracy is the determination of Government to combat corruption in all its manifestations. | На своем опыте Нигерия осознала, что одним из важнейших преимуществ демократии является решимость правительства бороться с коррупцией во всех ее проявлениях. |
Nigeria alleged in its counter-claims that Cameroon was internationally responsible for incursions along the border into Nigerian territory and as such was liable for damages. | Нигерия в своих встречных претензиях заявила, что Камерун несет международную ответственность за вторжения на нигерийскую территорию вдоль границы и, соответственно, несет материальную ответственность за ущерб. |
Speaking in Lokoja, Nigerian President Umaru Yar'Adua stated that the project would lead to "all-year-round navigability" on the River Niger and that he hoped that, by 2020, Nigeria would have become one of the twenty most industrialised nations in the world. | Президент Нигерии Умару Яр-Адуа отметил, что проект обеспечит возможность круглогодичной навигации по Нигеру, и выразил надежду, что к 2020 году Нигерия станет одной из двадцати наиболее индустриализированных стран мира. |
Mr. Azimazi (Nigeria), responding to a question concerning potential conflicts between the provisions of the Convention and the Constitution, said that the Nigerian courts had stated that the provisions of domesticated international instruments prevailed over domestic law. | Г-н Азимази (Нигерия), отвечая на вопрос о потенциальном конфликте между положениями Конвенции и Конституции, говорит, что суды Нигерии заявили о том, что положения введенных во внутреннее законодательство международных документов имеют приоритет перед внутренним законодательством. |
He then assumed the position of Head of State of the Federal Republic of Nigeria and Supreme Commander of the Nigerian Armed Forces. | Официальное наименование должности - Президент Федеративной Республики Нигерия и Главнокомандующий Вооружёнными силами Нигерии. |