Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Отличный

Примеры в контексте "Nice - Отличный"

Примеры: Nice - Отличный
It's a nice way to say thank you for sticking with us through all the ups and downs. Это отличный способ поблагодарить их за то, что пережили с нами взлеты и падения.
But the woods are super nice, right? Но лес здесь отличный, правда?
Still, 700 grand... would've bought a nice house in the country in England, - three trips to Florence... И, все же, 700 штук... могли бы купить отличный дом за городом в Англии, - 3 поездки во Флоренцию...
Come on, it's a nice day for a white wedding Ну же, это отличный денек для белой свадьбы
It's a nice day to start again Отличный денек, чтобы начать все заново
You will prepare us a nice lunch as a lasting memory Сейчас ты приготовишь отличный обед на память.
It must have been nice before the Russians came. Да, это, конечно, был отличный район, пока сюда не пришли русские, разве нет?
I've got a nice bicycle, too, but I keep a lock on it. А еще у меня отличный велосипед, но я держу его под замком.
Well, I would give you a hug, but I don't want to turn your nice suit into a Jackson Pollock. Надо бы тебя обнять, но я не хочу превратить твой отличный костюм в картину Поллока.
Well, he's not as good as me, but he is a very nice guy. Со мной ему не сравниться, но он отличный парень.
Sure, he's a nice guy Уверен, что он отличный парень...
It's taken time and a lot of effort, but I've got a nice circle of friends now. Потребовалось время и значительное усилие, но теперь у меня отличный круг друзей.
So I think it was a nice way to be introduced to climbing because I saw many different forms. Так что я думаю это отличный способ начать лазать, потому что я видела разные формы.
That's because everybody with lesser parents are in their houses, glued to their screens, and we are having a nice picnic. Потому что все, у кого никчемные родители, сидят в своих домах, уставясь в экраны, в то время как мы устроили отличный пикник.
Good Atari 400,800, 400XL, 800XL, 130XE and 5200 emulator with nice GUI and wide set of features. Отличный эмулятор Atari 400,800, 400XL, 800XL, 130XE и 5200 с удобным интерфейсом и широким набором возможностей.
You know, nice talking with you girls - And a great reminder of why I don't come to places like this. Знаете, девочки, с вами приятно поговорить, но это отличный повод вспомнить, почему я обычно не посещаю такие места.
Look, the CIA, they're offering me a nice, padded cell real cush. Послушай, ЦРУ, они предложили мне милую, обитую войлоком камеру, просто отличный вариант.
So he came over and cooked a little nice, intimate meal for me and five of her closest friends. Он пришёл и приготовил отличный уютный ужин для меня и 5 её близких подруг.
Louis, you're really nice, but... I was in love with somebody a long time ago, and he died. Луис, ты отличный парень, но... некоторое время назад я была влюблена в одного парня, и он погиб.
All that matters is that he's a great guy, and we have a really nice connection. Самое главное, что он отличный парень, и нам с ним хорошо вместе.
And if you're still hungry, you have a nice friture over there! А если вы еще голодны, там есть отличный "Фритюр"!
Anyway, the reason she's trying to get ahold of you is, she has a really nice guy she wants you to meet. В общем, причина, по которой она тебя донимает, это то, что у нее на примете есть отличный парень, она хочет, чтобы ты с ним встретилась.
That was a nice day the fair, wasn't it? Это был отличный день в парке, да?
You're a nice boy and I like you a lot... but no... it wasn't always meant to be the three of us. Ты отличный парень и очень мне нравишься, но это... это вовсе не значит, что нас будет трое.
Hell, this is a nice cat food, you know? Ёлки, да это отличный кошачий корм, да?