Nice shot, kid! |
Отличный выстрел, пацан! |
Nice going, girlfriend. |
Отличный заход, подружка. |
Nice shot, girl. |
Отличный выстрел, детка! |
Nice overhand right by Monroe! |
Отличный удар правой от Монро. |
Nice shot, Michael. |
Отличный выстрел, Майкл. |
Nice suit, money bags! |
Отличный костюм, денежные мешки! |
Nice guy, this Mike. |
Отличный парень этот Майк. |
Nice day for a Mike wedding! |
Отличный день для свадьбы Майка! |
Nice hook, Marty. |
Отличный хук, Марти. |
Nice plan, Face. |
Отличный план, Мордашка. |
Nice shooting, Private. |
Отличный выстрел, рядовой. |
Nice move, Booker. |
Отличный ход, Букер. |
Nice tie or something. |
Отличный галстук или что это. |
Nice picture, by the way. |
Отличный портрет, должен сказать. |
Nice move, sir. |
Отличный бросок, сэр. |
Nice shot, Myka. |
Отличный выстрел, Мика. |
Nice wing-manning, chief. |
Отличный пилотаж, шеф. |
Nice jump, Evel Knievel. |
Отличный прыжок! "Полет Дьявола". |
Nice work, Jeeves. |
Отличный удар, Дживс! |
Nice wind, Vidia. |
Отличный ветер, Видия. |
Nice day for a walk. |
Отличный день для прогулки. |
Nice gambit, Harrison. |
Отличный гамбит, Гаррисон. |
Nice plan, Lana! |
Отличный план, Лана! |
Nice digs, Dad. |
Отличный кабинетик, пап. |
Nice shot, Fryer. |
Отличный выстрел, Фрайер! |