| Nice shot, kid! | Отличный выстрел, пацан! |
| Nice going, girlfriend. | Отличный заход, подружка. |
| Nice shot, girl. | Отличный выстрел, детка! |
| Nice overhand right by Monroe! | Отличный удар правой от Монро. |
| Nice shot, Michael. | Отличный выстрел, Майкл. |
| Nice suit, money bags! | Отличный костюм, денежные мешки! |
| Nice guy, this Mike. | Отличный парень этот Майк. |
| Nice day for a Mike wedding! | Отличный день для свадьбы Майка! |
| Nice hook, Marty. | Отличный хук, Марти. |
| Nice plan, Face. | Отличный план, Мордашка. |
| Nice shooting, Private. | Отличный выстрел, рядовой. |
| Nice move, Booker. | Отличный ход, Букер. |
| Nice tie or something. | Отличный галстук или что это. |
| Nice picture, by the way. | Отличный портрет, должен сказать. |
| Nice move, sir. | Отличный бросок, сэр. |
| Nice shot, Myka. | Отличный выстрел, Мика. |
| Nice wing-manning, chief. | Отличный пилотаж, шеф. |
| Nice jump, Evel Knievel. | Отличный прыжок! "Полет Дьявола". |
| Nice work, Jeeves. | Отличный удар, Дживс! |
| Nice wind, Vidia. | Отличный ветер, Видия. |
| Nice day for a walk. | Отличный день для прогулки. |
| Nice gambit, Harrison. | Отличный гамбит, Гаррисон. |
| Nice plan, Lana! | Отличный план, Лана! |
| Nice digs, Dad. | Отличный кабинетик, пап. |
| Nice shot, Fryer. | Отличный выстрел, Фрайер! |