Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Never - Невозможно"

Примеры: Never - Невозможно
Impossible... Probably also yes, but that's never stopped us before. Невозможно, пожалуй, тоже да, но нас это не остановит.
Such methods could be used to maintain the power but they will never gain the respect of power. Такими способами можно удерживать власть, но добиться уважения к власти невозможно.
No. It's almost statistically impossible to play that many games and never win, but... По сути это статистически невозможно - сыграть так много игр...
You never know when they're going to attack next, who or what the consequences will be. Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
Can never tell if it's on. Невозможно сказать, включен он или нет.
But I won't never get that chance, I guess, now. Но теперь, наверное, это уже невозможно.
I know, because he'll never be convinced. Я знаю, потому что его невозможно убедить.
I need you to know that words could never express how sorry I am for your loss. Невозможно передать словами насколько я сочувствую вашей утрате.
They say you never get over this. Они говрят, что свыкнуться с этим невозможно.
Mother always said she never knew when I was joking. Мама говорила, что невозможно понять, когда я шучу.
In that regard, the importance of applying the principle of the presumption of innocence could never be overemphasized. В этой связи невозможно переоценить значение соблюдения принципа презумпции невиновности.
Peace can never really be achieved until those who have committed the gravest crimes against humankind are brought to justice. Реального мира невозможно достичь, пока все, кто совершил тягчайшие преступления против человечности, не будут привлечены к суду.
Without a just and comprehensive settlement of these respective claims, the Middle East will never have lasting peace and security. Без справедливого и всеобъемлющего учета этих требований установление прочного мира и безопасности на Ближнем Востоке будет невозможно.
Its remarkable work in strengthening the promotion and protection of human rights can never be sufficiently praised. Невозможно в полной мере отразить значение той огромной работы, которая проделана МГМГ по активизации поощрения и защиты прав человека.
Employment policies can never be separated from the subject of work, which is the human person. Политику в области занятости невозможно отделить от субъекта труда, каковым является человек.
This deadline could never be met if issuance was centralized in New York. Эти сроки невозможно было бы соблюсти в случае, если выдача пропусков производилась бы централизованно в Нью-Йорке.
Terrorism can never be justified, irrespective of its alleged motivations, objectives, forms or manifestations. Терроризм невозможно оправдать, независимо от предполагаемой мотивации, целей, форм или проявлений.
You'll never find a doctor like that. Невозможно. Вы никогда не найдёте подобного врача.
And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before. Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно.
E-mail messages are sometimes received from astronomers who give a return electronic address which never appears to be operating. Иногда по электронной почте поступают сообщения от астрономов, указывающих обратный электронный адрес, которые впоследствии бывает невозможно использовать.
This was never easy but was virtually impossible in a bureaucratic State-controlled framework. Это никогда не просто, а в условиях бюрократического государственного контроля - практически невозможно.
We reaffirm that possession of nuclear weapons can never enhance safety and security, because a nuclear war cannot be won. Мы вновь заявляем, что обладание ядерным оружием никогда не может укрепить безопасность, ибо победить в ядерной войне невозможно.
It is never too much to highlight the need for the constitutional process to go smoothly. Невозможно преувеличить значение необходимости плавного продвижения конституционного процесса.
That is always difficult, but it is never impossible. Это всегда бывает трудно, но никогда не бывает невозможно.
However, flood protection is never absolute; only a certain level of protection against flooding can be guaranteed. Однако обеспечить абсолютную защиту от наводнений невозможно; можно только гарантировать определенный ее уровень.