And there can never be a technological fix for these social issues. |
И эти социальные проблемы невозможно будет решить какими-либо технологическими средствами. |
But the Quakers maintained that the humanity and inner light of a person could never be extinguished. |
Однако квакеры утверждали, что в личности невозможно погасить человечность и внутренний свет. |
Some have described the creature as being so quick that it has never been seen. |
Некоторые описали существо настолько быстрым, что его невозможно заметить. |
Jackson's father disapproved of the new material and image of Control, claiming it would never sell. |
Отец Джексон не одобрил новый материал и имидж Control, утверждая, что это невозможно будет продать. |
You can never find a taxi or a police officer when you need one. |
Невозможно найти такси или полицейского когда он нужен. |
I always say you can never learn to cut people's hair out of a book. |
Ведь, я всегда говорю, невозможно научиться делать прически людям по книге. |
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark. |
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком". |
It'll never come back to you. |
Его невозможно будет связать с тобой. |
There would never be a fresh start - with all of the unpleasant consequences that this implies. |
Начать с чистого листа будет невозможно - со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями. |
It is never possible to satisfy the demands of all protesters, and regimes should not try. |
Удовлетворить требования всех протестующих невозможно, и правительства не должны пытаться это сделать. |
Can never tell if it's on. |
Невозможно сказать, включен он или нет. |
It's where kids are involved, you just... can never get used to it. |
Здесь вовлечены дети, просто... невозможно к этому привыкнуть. |
You're never going to change the world by thinking like that. |
С такими взглядами невозможно изменить мир. |
But then I realized that it would never work here. |
Но потом я поняла, что это здесь невозможно. |
You can never be too careful at Wexler University. |
Невозможно переборщить с осторожностью в Университете Векслера. |
And it's never dealt with. |
И с этим ничего невозможно поделать. |
You'll never be really close to the Smiths unless their friends accept you. |
Невозможно сблизиться со Смитами, если тебя не примут ее друзья. |
You can never really make them hear what you're trying to say. |
Их правда невозможно заставить себя слушать. |
You can't begin to imagine on how many levels that will never happen. |
Вы даже представить не можете насколько это невозможно. |
You'll never find her linked to any of it. |
Невозможно установить ее причастность ко всему этому. |
When it comes to security, one can never be too cautious. |
Когда дело доходит до безопасности, невозможно быть чрезмерно осторожным. |
They say losing a child is something one never recovers from. |
Говорят, потерю ребёнка невозможно забыть. |
(Laughter) As you can never say no to a kid. |
(Смех) Ведь малышу невозможно отказать. |
Something you'll never leave behind. |
И то, что просто так оставить невозможно. |
I could never do that without certificates. |
Это невозможно... без документов я не могу это сделать. |