That Act had subsequently been amended by the Native Title Amendment Act 1998. |
Этот закон был изменен на основании Закона 1998 года о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов. |
Native title in Australia was first recognized through the common law 175 CLR 1). |
Впервые земельный титул коренных народов был признан в Австралии на основе общего права 1975 CLR 1). |
Native title applications can either be determined by consent or through litigation. |
Решения по претензиям на земельный титул коренных народов могут выноситься либо путем согласия, либо посредством судебного разбирательства. |
Guidelines on the Provision of Financial Assistance by the Attorney-General under the Native Title Act 1993. |
Указания о предоставлении Генеральным прокурором финансовой помощи на основании Закона о земельном титуле коренных народов 1993 года. |
On 19 March 1990, the Government opened the first Native Family and Children's Services Unit in Vancouver. |
19 марта 1990 года правительство открыло в Ванкувере первое отделение для обслуживания семей и детей из числа коренных народов. |
These activities have ranged from Native Dance training and exhibitions to academic conferences on a variety of Aboriginal cultural issues. |
Эти инициативы варьировались от обучения народным танцам и организации выставок до проведения научных конференций по различным вопросам культуры коренных народов. |
Native title, by contrast, had not originally been legislative and was determined under a separate process. |
При этом земельный титул коренных народов не был изначально закреплен в законодательстве и определяется в рамках отдельного процесса. |
Recommendations were made by four human rights mechanisms to improve the Native Title system. |
Четырьмя правозащитными механизмами были высказаны рекомендации в отношении улучшения системы земельного титула коренных народов. |
Significant progress has been made since the 1998 amendments to the Native Title Act. |
С момента внесения в 1998 году поправок в Закон о земельном титуле коренных народов был достигнут значительный прогресс. |
Therefore, the Government of Australia believes there is no breach of the Convention by the Native Title Act. |
В связи с вышеуказанным правительство Австралии полагает, что Закон о земельном титуле коренных народов никоим образом не нарушает положения Конвенции. |
In July 1998, the Australian Parliament passed the Native Title Amendment Act 1998. |
В июле 1998 года Австралийский парламент принял Закон 1998 года о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов. |
B. The Native Title Act 1993 |
В. Закон 1993 года о земельном титуле коренных народов |
Section 209 of the Native Title Act 1993 provides that: |
В статье 209 Закона 1993 года о земельном титуле коренных народов предусмотрено, что: |
After wide consultation, the Bill also included a number of possible minor amendments to the Native Title Act 1993. |
После всеобъемлющих консультаций в законопроект был также включен ряд возможных незначительных поправок к Закону 1993 года о правах собственности коренных народов. |
Native title reform: Native Title Act 1993 |
Закон о земельном титуле коренных народов 1993 года |
Representatives of International Native Tradition Interchange attended the following conferences: |
Представители Организации «Международный обмен традициями коренных народов» приняли участие в следующих совещаниях: |
Besides specific proposals for the Year, objectives under the Native Agenda were being significantly advanced during 1993. |
Помимо специальных предложений по проведению Международного года в 1993 году был сделан значительный шаг на пути к достижению целей "Повестки дня для коренных народов". |
Obomsawin has chaired the Board of Directors of the Native Women's Shelter of Montreal and sat on the Canada Council's First People's Advisory Board. |
Обомсавин была Председателем совета директоров убежища для женщин первых наций в Монреале и состоит в Консультативном совете коренных народов Канады. |
He informed the Working Group about draft legislation to amend the Native Title Act, which would be presented to Parliament later this year. |
Он проинформировал Рабочую группу о законопроекте, направленном на изменение Закона о титуле коренных народов, который будет представлен парламенту в конце текущего года. |
Native Studies Department, University of Saskatchewan |
Факультет исследований коренных народов, Саскачеванский университет |
Native Women's Association of Canada (special, 2005) |
Канадская ассоциация женщин-представительниц коренных народов (специальный, 2005 год) |
Native title claims rejected on the basis of insufficient evidence |
Претензии на земельный титул коренных народов, отклоненные по причине недостаточности доказательств |
Native Studies courses are offered at the high school level; |
на уровне школы старшей ступени предлагаются курсы, посвященные изучению жизни коренных народов; |
The second point in the Native Title Amendment Act worth noting was the confirmation of the extinguishment regime. |
Вторым моментом, на котором следует заострить внимание в связи с Законом о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов, является подтверждение режима аннулирования. |
Native title has been recognized in Australia only since 1992 and thus is a much newer concept than statutory land rights. |
В Австралии земельный титул коренных народов получил признание лишь в 1992 году, и отсюда эта концепция является более молодой по сравнению с концепцией прав на землю, приобретаемых в силу закона. |