Английский - русский
Перевод слова Native

Перевод native с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родной (примеров 320)
My fatherland, my native land, You are the beloved shore, Where waves roll from sea And give a kiss to shore. Ты любимый берег, где волны катят от моря и целуют родной берег.
In either case, the individual is thrown back on himself to reflect upon and come to terms with his native religious tradition. В любом случае человек предоставлен самому себе в осмыслении и составлении собственного мнения о своей родной религиозной традиции.
By the time this council met all the participating countries had had the Pali Tripiṭaka rendered into their native scripts, with the exception of India. В то время этот собор отвечал требованиям всех стран-участниц, у которых был Пали-Трипитака, переведенный на их родной язык, за исключением Индии.
After leaving Moscow club Stanislav played MFK Norilsk Nickel, Gazprom-Ugra Yugorsk, Dinamo-2,and the summer of 2010 he returned to his native St. Petersburg, becoming the player of Polytech. После ухода из московского клуба Станислав играл в «Норильском никеле», «ТТГ-Яве» и «Динамо-2», а летом 2010 года вновь вернулся в родной Санкт-Петербург, став игроком «Политеха».
Her new home city of Sigmaringen was not to her taste, however, and three weeks after the birth of her son, Karl, in 1785, she returned to her native Paris. Зигмаринген не пришёлся ей по вкусу и в 1785 году через три недели после рождения сына Карла она вернулась в родной Париж.
Больше примеров...
Коренной (примеров 24)
So, Scott, I'm sure that as a native Californian, you've eaten at some pretty impressive Japanese sushi restaurants. Итак, Скотт, уверена, что как коренной калифорниец, ты бывал в довольно впечатляющих японских суши-ресторанах.
In accordance with the Chamorro Land Trust regulations, any native Chamorro above the age of 18 years is eligible to lease land from the Trust. В соответствии с положениями Земельного фонда "Чаморро", любой коренной чаморро в возрасте более 18 лет имеет право на аренду земли Фонда.
Native New Yorker spends 37 years in a county where the tallest building's nine stories. Коренной житель Нью-Йорка проводит 37 лет в деревне, где самое высокое здание - девятиэтажка.
By this belt a native resident of Guatemala can unmistakably identify, which village its owner comes from. По такому пояску коренной житель Гватемалы может безошибочно определить, из какого именно селения его владелица.
In Wik Peoples v. Queensland, in December 1996, the High Court of Australia found that native title was not necessarily removed or extinguished by pastoral leases. This case is discussed in Willheim, op. cit. В деле вик против штата Квинсленд, разбиравшемся в декабре 1996 года, Высокий суд Австралии постановил, что коренной народ не обязательно лишается правового титула в силу сдачи в аренду земли фермерам 59/.
Больше примеров...
Местных (примеров 215)
French is the official language of Togo, but many native African languages are spoken there as well. Французский язык является официальным языком Того, но там говорят на многих местных африканских языках.
It should work closely with a professional executive team made up of native and diaspora Haitian professionals with relevant expertise. Он должен работать в тесном сотрудничестве с профессиональной исполнительной командой, составленной из гаитянских профессионалов с соответствующей квалификацией, как местных, так и представителей диаспоры.
The confluence of the Yakima, Snake, and Columbia rivers has been a meeting place for native peoples for centuries. На протяжении столетий место слияния рек Якима, Снейк и Колумбия было местом встречи для местных племён.
It will be important to ensure that the selection of the native administrators is done in a transparent and inclusive manner, and that mechanisms are created that will ensure their accountability to the communities in the region. Важно будет обеспечить, чтобы отбор местных управляющих осуществлялся транспарентным образом и без какой-либо дискриминации и чтобы были созданы механизмы, которые обеспечат их подотчетность общинам в регионе.
As regards the author's statement that the matrimonial house was "Aboriginal land", the State party states that, although original native title to land is recognized under certain conditions, in the author's case such a title did not exist. В отношении заявления автора о том, что семейный дом является "территорией аборигенов", государство-участник утверждает, что, хотя при некоторых обстоятельствах первоначальное право собственности местных жителей на землю признается, в случае автора такого права не было.
Больше примеров...
Коренных народов (примеров 505)
It shall acknowledge the existence and rights of native or indigenous peoples and promote their institutional and legal recognition and the exercise of internationally established personal and collective rights. Правительство признает факт существования и права исконных или коренных народов и обеспечивает их признание в институционально-правовой сфере, равно как и осуществление закрепленных в международном праве личных и коллективных прав .
The Government's policy had been to bring greater certainty to those areas in which native title had been extinguished in the past and those in which native title could continue to exist and could be claimed. Политика правительств направлена на то, чтобы сделать более определенным статус тех территорий, в отношении которых в прошлом земельный титул коренных народов был аннулирован, и тех, в отношении которых он еще может действовать и в отношении которых могут предъявляться претензии.
While the original Native Title Act recognizes and seeks to protect indigenous title, provisions that extinguish or impair the exercise of indigenous title rights and interests pervade the amended Act. Изначально Закон о земельном титуле коренных народов признавал и гарантировал защиту земельного титула коренных народов, Закон же с поправками изобилует положениями, которые аннулируют или наносят ущерб соблюдению земельного титула и интересов коренных народов.
The amended Act clarifies the relationship between native title and other rights and gives the States and Territories the capacity to better integrate native title into their existing regimes. Закон с внесенными в него поправками упорядочивает в отношениях между титулом коренных народов и другими правами и предоставляет штатам и территориям возможность в большей степени учитывать титул коренных народов в их действующих режимах.
The definition of primary production purposes was very broad and apparently included no meaningful requirements for consultation or negotiation with native title-holders. Определение целей первичного производства является очень широким и явно не предусматривает серьезных требований в отношении консультаций или переговоров с обладателями земельного титула коренных народов.
Больше примеров...
Уроженец (примеров 16)
Carroll auditioned for the role, but the Boston native was turned down when it was decided the actors would have to be New Yorkers. Кэррол прослушивался на эту роль, но уроженец Бостона не прошёл пробы, когда было решено, что герои будут из Нью-Йорка.
Léon Houa, a Liège native, won the race after 10 hours and 48 minutes on the bike. Леон Уа, уроженец Льежа, выиграл гонку после 10 часов и 48 минут на велосипеде.
It looks like his native Manhaan has come through for the city's favorite son. Кажется, уроженец города стал его любимым сыном.
[11] Capt. Celestin Senkoko, a native from Goma, has previously worked for Gen. Jacques Nziza, and currently works as the personal assistant for the Rwandan Minister of Defence, James Kabarebe. [11] Капитан Селестен Сенкоко, уроженец Гомы, ранее работал на генерала Жака Нзизу, а в настоящее время является личным помощником министра обороны Руанды Джемса Кабаребе.
You know, Troy's an Oakland native. Знаешь, Трой уроженец Окленда.
Больше примеров...
Местные (примеров 94)
Names, and they're not native. Имена, и они не местные.
The native grasslands provide a food source for kangaroos and wallabies. Местные луга являются источником пищи для кенгуру и валлаби.
The concept of close to nature forestry is based on forest management principles in stable stands with native and site adequate tree species. Концепция "ближе к природе" основывается на принципах ведения лесного хозяйства в устойчивых насаждениях, где произрастают местные древесные породы, подходящие для преобладающих лесорастительных условий.
From these pure white pages come our ethnic indigenous roots, races of historical tradition, the heirs of our Mayan grandfathers and our other native ancestors. С этих белоснежных страниц проступают наши этнические местные корни, древо исторических традиций, образы наследников наших предков майя и других наших предков.
In general there was an impression that the Government was reluctant to include in its projects international NGOs, the Church, local NGOs, grass-roots organizations and even organizations of displaced persons and of native and peasant communities. В целом создается впечатление, что правительство не желает привлекать к осуществлению своих проектов международные НПО, церковь, местные НПО, низовые организации и даже организации перемещенных лиц, коренных народностей и крестьянских общин.
Больше примеров...
Туземный (примеров 5)
However, by January 1918, the Caucasian native cavalry corps had ceased to exist. Однако к январю 1918 года Кавказский туземный конный корпус прекратил своё существование.
In 1921, a Native Advisory Council was formed consisting of representatives from eight recognised Tribal Territories, namely: the Bangwato, Bangwaketse, Bakwena, Barolong, Balete, Bakgatla, Batlokwa and Batawana. В 1921 году был создан Туземный консультативный совет, состоящий из представителей восьми признанных племенных территорий, а именно: Бангвато, Бангвакетсе, Баквена, Баролонг, Балете, Бакгатла, Батлоква и Батавана.
The report was inconsistent in its use of terminology, referring variously to "aboriginal", "native" and "indigenous" groups, and he asked the delegation to comment. Поскольку в докладе непоследовательно используются термины «туземный», «исконный» и «коренной», он просит делегацию прокомментировать это вопрос.
The term had originally been conceived as being synonymous with "native" or "aboriginal". Первоначально этот термин был синонимом слов "местный" или "туземный".
The Court held that native title may be extinguished, but only by legislation, by the alienation of land by the Crown or by the appropriation of the land by the Crown in a manner inconsistent with the continuation of native title. Суд решил, что туземный титул может быть прекращен, однако лишь в силу законодательства путем отчуждения земли Короной либо обращения земли Короной в свою собственность образом, несовместимым с продолжением действия аборигенного титула.
Больше примеров...
Коренного населения (примеров 212)
The Russian mass media, representatives of the executive and legislative authorities, even high-ranking officials make calls to "clean" Russia's trade enterprises from migrants and to protect the rights of the "native population". Российские средства массовой информации, представители исполнительной и законодательной власти и даже высокопоставленные чиновники призывают «очистить» российские торговые объекты от мигрантов и защитить права «коренного населения».
At present it is thought that creators and bearers of Tiwanaku culture (it is this pronunciation which is the closest to the original) were the forefathers of the present day Indian nation aymara - the second large population among the native people of South America. В настоящее время считается, что создателями и носителями культуры Тиванаку (именно такое произношение наиболее близко к оригиналу) были предки нынешнего индейского народа аймара, второго по численности коренного населения Южной Америки.
The native Chamorro population of the island had dropped, from 45 per cent in 1980 to 37 per cent in 2000, and expansion of the United States military presence, without the consent of the people or Government of Guam, would further aggravate that situation. Численность коренного населения чаморро на острове сократилась с 45 процентов в 1980 году до 37 процентов в 2000 году, и расширение военного присутствия Соединенных Штатов без согласия населения и правительства Гуама продолжает усугублять это положение.
Native Title and traditional forms of economy and cultural heritage management are discussed at paragraphs 127-146 above. Титулы коренного населения и традиционные формы экономики и управления культурным наследием обсуждаются в пунктах 127-146 выше.
However, indigenous, native and peasant women are hindered in their participation and in the exercise of their rights as citizens owing to their not having basic documentation (birth certificate or identity card). Однако женщины из числа коренного населения и крестьянки сталкиваются с проблемами при реализации своих гражданских прав из-за отсутствия у них необходимых документов (свидетельств о рождении и удостоверений личности).
Больше примеров...
Местной (примеров 73)
Furthermore, on 12 July, the second civil society forum was launched in Doha, attended by approximately 320 representatives of civil society organizations, internally displaced persons (IDPs), native administration and experts from all three Darfurian states. Кроме того, 12 июля в Дохе начал работу второй форум представителей гражданского общества, в котором принимают участие около 320 представителей организаций гражданского общества, внутренне перемещенных лиц (ВПЛ), местной администрации и эксперты из всех трех штатов Дарфура.
It has its own kind of native hostility. это какой-то вид местной вражды.
The Botanic Museum, which provides a national reference collection of native flora, attracts researchers from all over the world. Museu Botânico de Curitiba) представляет национальную коллекцию местной флоры, где выставлены уникальные гербарии, привлекающие исследователей со всего мира.
The programme "Providing Assistance in the Educational System to the Roma Children of Returnees under the Readmission Agreement and to Persons Displaced from Kosovo and Metohija" of the native association "Zvezda vodilja", receiving funds in amount of 170,000.00. программа "Оказание помощи в рамках образовательной системы детям представителей народности рома, возвращающихся в соответствии с Соглашением о реадмиссии, и лицам, перемещенным из Косово и Метохии" местной ассоциации "Звезда водиля" получила 170000 динаров Республики Сербия.
The generic name is derived from Canaan, name of a local Shipibo native community, and mys, Greek for "mouse". Родовое название образовано от Canaan, имя местной общины народа шипибо, и греческого слова mys - «мышь».
Больше примеров...
Исконных (примеров 67)
To help conserve the country's rich potato heritage, the Government of Peru created in July 2008 a national register of Peruvian native potato varieties. Для сохранения богатого наследия картофеля в июле 2008 года правительство Перу создало национальный регистр исконных перуанских сортов картофеля.
Indigenous peoples, campesino and native communities О коренных народах, крестьянских и исконных общинах
Include the review of certain laws that are discriminatory in its National Sustainable Strategic Development Plan 2005-2015. For example, the Native Lands Act; с) Включение задачи пересмотра некоторых дискриминационных законов в Национальный стратегический план устойчивого развития на 2005 - 2015 годы, например Закона об исконных землях.
The Lands Court could make orders other than those provided for in s. of the Native Lands Act as long the order is in accordance with customary law. Суд по земельным вопросам вправе выносить постановления, за исключением тех, о которых говорится в разделе 20 Закона об исконных землях, если эти постановления будут приведены в соответствие с нормами обычного права.
Provides processes for determining where native title still exists, for future dealings in native title land, and for compensation for extinguishment of native title; and определяет процедуры для вынесения решений о наличии исконных прав в связи с любыми будущими сделками с землями, на которые распространяются исконные права, и в связи с предоставлением компенсации за аннулирование исконных прав; и
Больше примеров...
Местного (примеров 76)
Rather than the traditional grapes used in Champagne, these wines are made with native Italian grapes such as Greco, Falanghina and Aglianico. Вместо традиционного винограда, используемого в шампанском, эти вина сделаны из местного итальянского винограда, такого как Greco, Falanghina и Aglianico.
IDNs are domain names that are represented by user applications in the native character set of a language. IDN - это доменные имена (домены), заявки пользователей на которые поданы с использованием набора символов местного языка.
The British commissioners, who were practically autocrats in spite of the retention of the native senate and assembly, introduced a strict method of government which brought about a decided improvement in the material prosperity of the islands, but by its very strictness displeased the natives. Британские комиссары, по сути автократы, несмотря на существование местного сената, использовали строгую манеру управления, давшую определенное улучшение материального положения острова, однако её строгость не радовала местное население.
The chiefs were stripped of their traditional powers and were under the Department of Native Affairs. Вожди были лишены всех своих полномочий и подчинялись департаменту по делам местного населения.
Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure Предоставление технической поддержки и консультаций местному руководству посредством проведения 5 практикумов по гендерным вопросам, в том числе вопрос растущего уровня представленности женщин в структурах местного руководства
Больше примеров...
Происхождения (примеров 64)
In 1999, the Registry revoked legal aid for seven defendants who had received substantial funds from charity auctions for their benefit in their native countries. В 1999 году Секретариат аннулировал юридическую помощь семерым обвиняемым, которые получили значительные средства в результате проведения в их пользу благотворительных акций в странах их происхождения.
More and more people are excited about the ways in which migrants can help transform their adopted and their native countries. Все больше и больше людей интересуются тем, как мигранты могут способствовать преобразованиям в принявших их странах и странах их происхождения.
As far as education was concerned, the dropout rate was no higher among foreign students than among native Icelanders. Что касается образования, то количество пропусков школьных занятий не является более высоким у школьников иностранного происхождения, чем у коренных исландцев.
The RCMP continues to partner with the Native Women's Association of Canada to ensure both agencies are able to effectively address the issues related to missing and murdered aboriginal women. КККП в партнерстве с Ассоциацией женщин коренного происхождения продолжает обеспечивать наличие у обеих организаций возможности эффективно решать проблемы, связанные с убитыми и пропавшими без вести женщинами из числа коренного населения.
The majority of these manuscripts were from Árni's native Iceland, but he also acquired many important Norwegian, Danish and Swedish manuscripts, as well as a number of continental, provenance. Хотя абсолютное большинство рукописей собрания были собраны Арни Магнуссоном в Исландии, в нём присутствовали также рукописи норвежского, шведского и датского происхождения, а также ряд иных материалов.
Больше примеров...
Абориген (примеров 4)
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me. Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
I got a native doing the funky chicken here. У меня тут абориген отплясывает.
Amazing. Very talented native! Невероятно. Одаренный абориген.
The term natural (native) is used by members of groups of Mayan origin to refer to themselves; they do not use the terms "Indian" or "indigena". "Коренными жителями" называют сами себя представители потомков майя; они не употребляют таких терминов, как индеец или абориген.
Больше примеров...
Уроженка (примеров 6)
The native kind is the best in any case. Уроженка, лучше в любом случае.
But the Texas native brushed aside her concern. Но уроженка Техаса отмела свои опасения.
At age eight, the New Jersey native began taking trips to New York to study acting at the highly acclaimed HB Studio. В возрасте восьми лет уроженка Нью-Джерси начала ездить в Нью-Йорк, чтобы обучаться в студии НВ.
Cox, a St. Croix native, moved with her family to Orlando, Florida at age seven after spending five years of her youth studying dance in the U.S. Virgin Islands. Мекиа, уроженка острова Санта-Крус, переехала вместе с семьёй в Орландо, штат Флорида в возрасте семи лет, пять из которых училась танцам в школе U.S. Virgin Islands.
When Wilson, a native Australian who moved to North America in 1991 to pursue an acting career, landed the show's title part, she refused to concern herself with whether it would be a success. Когда Уилсон, уроженка Австралии, переехавшая в Северную Америку в 1991 году в поисках актерской карьеры, получила главную роль в сериале, она не задумывалась о том, будет ли сериал иметь успех.
Больше примеров...
Выходец (примеров 3)
As a native from Polissia took care of Northern regions of the oblast. Как выходец из Полесья, взял под свою опеку северные районы области.
Petr Baranovsky was born in a peasant family in Shuyskoye, Smolensk region, and completed a construction engineer's degree in Moscow in 1912, earning the medal of Russian Archeological Society for restoration of Boldino Trinity Monastery in his native Smolensk region. Барановский, выходец из дорогобужских крестьян, окончил инженерный курс в Москве в 1912 году с лицензией на производство строительных работ и медалью Московского археологического общества - за реставрацию Свято-Троицкого Герасим-Болдинского монастыря в Болдине (Смоленской губернии).
In 1969, Rev. Edward Heston, C.S.C., an Ohio native, was named secretary of the same Congregation by Pope Paul VI. (В 1969 году, отец Эдвард Хестон из Конгрегации Святого Креста, выходец из штата Огайо, был назван секретарём папой римским Павлом VI).
Больше примеров...
Native (примеров 63)
Her job at the Native Instruments had an important role in her artistic development, too. Работа в Native Instruments также сыграла важную роль в её творческом развитии.
According to D'Angelo, the hip hop influence present on the album "came from the Native Tongues movement - Tribe Called Quest, Gangstarr and Main Source." Согласно D'Angelo, влияние хип-хопа, представленное на альбоме «идет от движения Native Tongues - Tribe Called Quest, Gangstarr, Main Source».
On Windows NT, that API is part of the Native API, in the ntdll.dll library; this is an undocumented API used by implementations of the regular Windows API and directly used by some system programs on Windows. В Windows NT интерфейс системных вызовов - это часть Native API в библиотеке ntdll.dll; это недокументированный API, используемый реализациями обычного Windows API и напрямую используемый некоторыми системными приложениями Windows.
On October 12, 2016, a comment on the Chromium issue tracker indicated that Google's Pepper and Native Client teams had been destaffed. 12 октября 2016 в баг-трекере проекта Chromium появился комментарий, упоминающий о роспуске команд, работающих над Google's Pepper и Native Client.
To prevent the code from jumping to an unsafe instruction hidden in the middle of a safe instruction, Native Client requires that all indirect jumps be jumps to the start of 32-byte-aligned blocks, and instructions are not allowed to straddle these blocks. Для предотвращения перехода в незащищённую часть вызова Native Client требует, чтобы все косвенные переходы начинались с 32-байт-выровненных блоков, кроме того, инструкциям не разрешается покидать данные блоки.
Больше примеров...