| Echinocereus engelmannii is commonly used as a landscape plant in its native areas. | Echinocereus engelmannii обычно используется как ландшафтное растение в его родной местности. |
| In their natural form, they appear to be large, and reptilian, but no clear images of their native form have been shown. | В их естественной форме, они, кажутся большими и похожими на рептилий, но нет четкого изображения их родной формы. |
| Languages Korean (native), Chinese, English, French (limited), German and Japanese | Языки Корейский (родной), китайский, английский, французский (ограниченно), немецкий и японский |
| All these proteges of legions soon perished from hands indignant the soldier: Tests, for example, was lost that, caring of well-being of the native province, the soldier has forced to plant vineyards on Rein and Danube. | Все эти ставленники легионов скоро погибали от рук возмущенных солдат: Проб, например, погиб из-за того, что, заботясь о благосостоянии своей родной провинции, заставил солдат разводить виноградники на Рейне и Дунае. |
| Di Stéfano had impressed both Barcelona and Real Madrid while playing for Los Millionarios in Bogotá, Colombia, during a players' strike in his native Argentina. | Альфредо Ди Стефано произвёл впечатление на руководство обоих клубов когда играл за «Мильонариос» в Боготе во время забастовки игроков в его родной Аргентине. |
| I'm told this Lord Devereaux boy is a native Genovian. | Я говорил, что этот сопляк лорд Деверо коренной житель Женовии. |
| Elena Kaplinskaya's native city, Moskow, and the city played a central part in her stories. | Елена Каплинская была коренной москвичкой и город играл центральную роль в её произведениях. |
| Native New Yorker spends 37 years in a county where the tallest building's nine stories. | Коренной житель Нью-Йорка проводит 37 лет в деревне, где самое высокое здание - девятиэтажка. |
| At that time, Tulwanan's political territory was still part of the Municipality of Dapitan with Don Domingo Ruiz, a native, as its capitán or town executive. | Тулвалан был тогда частью муниципалитета Дапитан, и главой его был капитан дон Доминго Руис, по происхождению - коренной житель. |
| The report was inconsistent in its use of terminology, referring variously to "aboriginal", "native" and "indigenous" groups, and he asked the delegation to comment. | Поскольку в докладе непоследовательно используются термины «туземный», «исконный» и «коренной», он просит делегацию прокомментировать это вопрос. |
| Cactaceae native plants in Central America, in Europe and is called the PITAYA in Southeast Asia and is called Dragon Fruit. | Cactaceae местных растений в Центральной Америке, в Европе и называется PITAYA в Юго-Восточной Азии и называется Dragon фрукты. |
| To investigate further, on August 19, a Marine patrol of 60 men and four native scouts, commanded by U.S. Marine Captain Charles H. Brush, marched east from the Lunga Perimeter. | Для получения дополнительной информации 19 августа был отправлен патруль морской пехоты из 60 солдат и четырёх местных проводников под командованием капитана Чарльза Х. Браша, который направился к востоку от периметра Лунга. |
| Through this partnership, FAO has worked with indigenous peoples in Thailand, China and Bangladesh on the identification and reintroduction of the consumption of native foods with good potential for alleviating micronutrient deficiencies, in particular deficiency of vitamin A. | В партнерстве с этим Центром ФАО проводит работу с коренными народами в Таиланде, Китае и Бангладеш по выявлению и восстановлению в рационе таких местных продуктов питания, которые вполне могут возместить нехватку пищевых микроэлементов, особенно витамина А. |
| 20/ Studies on the United States have concluded that immigrants do not depress the wages of native workers, mostly because migrants and natives do not compete for the same jobs. | 20/ В результате исследований, проведенных в Соединенных Штатах, был сделан вывод о том, что иммигранты не способствуют снижению заработной платы местных трудящихся, главным образом потому, что мигранты и местные трудящиеся не претендуют на одни и те же рабочие места. |
| The second trip was to the Yatir Forest, located in the northern Negev, to demonstrate how the regeneration and reclamation of native species has helped to restore an ecosystem that was severely degraded by over-grazing and erosion. | Во время второй поездки участники курсов посетили Ятирский лес, расположенный на севере Негева, где им было продемонстрировано, как регенерация и возрождение местных видов помогают восстановить экосистему, которая сильно пострадала в результате чрезмерного стравливания и эрозии. |
| It is a wooden cross remembering where the last of the native attacks to Mercedes took place on 27 October 1823. | Это деревянный крест, установленный в память о последней атаке коренных народов на крепость Мерседес, которая состоялась 27 октября 1823 года. |
| It was stated that this amendment substantially diminished the land rights of indigenous peoples which flowed from the Native Title Act of 1993. | Было отмечено, что эта поправка значительно ограничивает земельные права коренных народов, вытекающие из Закона 1993 года о правовых титулах коренного населения на землю. |
| With respect to correctional employees, the department offers Aboriginal awareness training, including a Native spirituality course led by Aboriginal elders as trainers. | Что касается сотрудников исправительных учреждений, то Канцелярия организует курсы по информированию сотрудников об особенностях культур коренных народов, включая курс по религиям и верованиям исконных народов, который ведут старейшины соответствующих общин. |
| The judicial branch comprises the ordinary courts, the land and environment courts and the native indigenous campesino jurisdiction, which is exercised by the indigenous authorities. | Судебная власть состоит из судов обычной юрисдикции, судов по сельскохозяйственным и экологическим делам и судов по делам первопоселенческих крестьянских коренных народов, которые имеют свои собственные судебные органы. |
| It also stated that the amended Act introduced norms incompatible with the general principles of non-discrimination set out in the Racial Discrimination Act and which implicitly nullified those principles when they were applied to native title rights. | нормы, которые не совместимы с общими принципами недискриминации, провозглашенными в Законе о расовой дискриминации, и которые косвенно отменяют эти принципы, когда они применяются к правам коренных народов на землю. |
| Félix Lope de Vega, native from Madrid - resident in Valencia. | Феликс Лопе де Вега, уроженец Мадрида, проживает в Валенсии. |
| It looks like his native Manhaan has come through for the city's favorite son. | Кажется, уроженец города стал его любимым сыном. |
| [11] Capt. Celestin Senkoko, a native from Goma, has previously worked for Gen. Jacques Nziza, and currently works as the personal assistant for the Rwandan Minister of Defence, James Kabarebe. | [11] Капитан Селестен Сенкоко, уроженец Гомы, ранее работал на генерала Жака Нзизу, а в настоящее время является личным помощником министра обороны Руанды Джемса Кабаребе. |
| I am not a native Serv. | Я не уроженец Сербии. |
| Upon arrival on the continent, as a Malvinas Islands native, he had been automatically recognized as a native Argentine citizen entitled to all the civil rights conferred by Argentina's Constitution and laws. | По прибытии на континент он как уроженец Мальвинских островов был автоматически признан гражданином Аргентины с предоставлением ему всех гражданских прав, гарантируемых Конституцией и законодательством Аргентины. |
| Threats include the introduction of non-native species, which may change vital rates, displace native species and adversely affect nesting and foraging opportunities. | Угроза содержится в интродукции несвойственных территории видов, которые могут изменить жизненные нормы, вытеснить местные виды и неблагоприятно затронуть места гнездования и пищевые запасы. |
| The park features all weather walking tracks, a mountain bike track, dog and horse exercise areas as well as native and exotic planted areas. | В парке организованы прогулочные дорожки, рассчитанные для любых погодных условий, горная велосипедная трасса, площадки для выгула собак и для катания на лошадях, высажены местные и экзотические растения. |
| When humans began to move out of Africa, they carried some of their pathogens to new areas, where they switched over to native hosts while native pathogens took up residence in the newly arrived humans. | Когда люди начали переселяться из Африки в другие регионы, они принесли некоторых из своих болезнетворных микроорганизмов в новые области, где они переключились на местных "хозяев", в то время как местные болезнетворные микроорганизмы перешли на недавно пришедших людей. |
| Colson, you going native on us. | Колсон, перенимаешь местные повадки? |
| We started to plant hundreds of thousands of trees, only local species, only native species, where we built an ecosystem identical to the one that was destroyed, and the life started to come back in an incredible way. | Мы начали сажать сотни тысяч деревьев, только местные породы, чтобы выстроить экосистему, идентичную той, которая была разрушена. |
| However, by January 1918, the Caucasian native cavalry corps had ceased to exist. | Однако к январю 1918 года Кавказский туземный конный корпус прекратил своё существование. |
| In 1921, a Native Advisory Council was formed consisting of representatives from eight recognised Tribal Territories, namely: the Bangwato, Bangwaketse, Bakwena, Barolong, Balete, Bakgatla, Batlokwa and Batawana. | В 1921 году был создан Туземный консультативный совет, состоящий из представителей восьми признанных племенных территорий, а именно: Бангвато, Бангвакетсе, Баквена, Баролонг, Балете, Бакгатла, Батлоква и Батавана. |
| The report was inconsistent in its use of terminology, referring variously to "aboriginal", "native" and "indigenous" groups, and he asked the delegation to comment. | Поскольку в докладе непоследовательно используются термины «туземный», «исконный» и «коренной», он просит делегацию прокомментировать это вопрос. |
| The term had originally been conceived as being synonymous with "native" or "aboriginal". | Первоначально этот термин был синонимом слов "местный" или "туземный". |
| The Court held that native title may be extinguished, but only by legislation, by the alienation of land by the Crown or by the appropriation of the land by the Crown in a manner inconsistent with the continuation of native title. | Суд решил, что туземный титул может быть прекращен, однако лишь в силу законодательства путем отчуждения земли Короной либо обращения земли Короной в свою собственность образом, несовместимым с продолжением действия аборигенного титула. |
| Similarly, in Peru, there are restrictions on autonomy and use of forests in both titled native communities and communal reserves. | В Перу также существуют ограничения в отношении автономии и использования лесов как в районах традиционного проживания общин коренного населения, так и в заповедных зонах, находящихся в пользовании общин. |
| Workshops, which focused on traditional conflict resolution and reconciliation mechanisms, as well as building the capacity of native administration and civil society organizations in Darfur to manage and resolve conflict, were organized. | Были организованы семинары по вопросам традиционных механизмов разрешения конфликтов и примирения, а также по проблеме укрепления потенциала органов самоуправления коренного населения и организаций гражданского общества в Дарфуре в области сдерживания и урегулирования конфликтов. |
| In addition, Alaskan natives own another 44 million acres of land as a result of the Alaska Native Claims Settlement Act. | Кроме того, коренное население Аляски владеет еще 44 млн. акров благодаря осуществлению Закона об урегулировании претензий коренного населения Аляски. |
| A grant proposal for the third plant, a staple foods plant, was submitted to the American Native Administration in 1999.17 | Что касается третьего предложения, то управлению Соединенных Штатов по делам коренного населения в 1999 году был представлен проект, предусматривающий выделение гранта на строительство предприятия по производству основных продуктов питания17. |
| Native land, managed by the Native Land Trust Board, comprises 87% of all the land in Fiji and was permanently deeded by the British Crown in the 1880's. | Земли коренного населения, находящиеся в управлении Попечительского совета по делам земель коренного населения, составляют 87% всех земель в Фиджи, и в 1880-х годах Британская корона навсегда отказалась от распоряжения этими землями. |
| As a legislator, he dedicated himself especially to the improvement of native schools and the expansion of the commercial industry of India. | Как законодатель он посвятил себя в первую очередь улучшению местной системы образования и развитию промышленного производства в Индии. |
| Lieutenant William George Cubitt, 13th Native Infantry, was awarded the Victoria Cross several years later, for his act of saving the lives of three men of the 32nd Regiment of Foot during the retreat. | Лейтенант Уильям Джордж Кубитт из 13-го полка местной пехоты спустя несколько лет удостоился креста Виктории за действия по спасению трёх человек из 32-го пехотного полка в ходе отступления. |
| That will hinder the marvellous leap of the native army. | Станет конечной точкой местной армии, когда та совершит свой чудесный бросок. |
| The La Hoguette culture on the northwest of the LBK range developed their own food production from native plants and animals. | К западу от LBK культура Ла-Огетт также самостоятельно занималась одомашниванием местной флоры и фауны. |
| Dollars, darlin', our native currency, and stolen from your father. | В долларах обналичить в местной валюте. Похищенные у отца вашего. |
| To help conserve the country's rich potato heritage, the Government of Peru created in July 2008 a national register of Peruvian native potato varieties. | Для сохранения богатого наследия картофеля в июле 2008 года правительство Перу создало национальный регистр исконных перуанских сортов картофеля. |
| It shall acknowledge the existence and rights of native or indigenous peoples and promote their institutional and legal recognition and the exercise of internationally established personal and collective rights. | Правительство признает факт существования и права исконных или коренных народов и обеспечивает их признание в институционально-правовой сфере, равно как и осуществление закрепленных в международном праве личных и коллективных прав . |
| Native title is also protected by the Racial Discrimination Act (Cth). | Защита исконных прав также обеспечивается Федеральным законом о предупреждении расовой дискриминации. |
| Usually, the term applies only to rules that affect both native and borrowed words. | Этот закон действовал как для исконных слов, так и для заимствований. |
| Noting the adoption of the Jurisdiction Act, he asked whether there was now a single legal system, or whether the ordinary courts existed alongside the indigenous, native and peasant jurisdictions. | Отметив принятие Закона о юрисдикции, он задаёт вопрос, что именно существует в настоящее время - единая правовая система или же обычные суды функционируют параллельно с органами, осуществляющими юрисдикцию в отношении крестьянских общин коренных и исконных народов. |
| The issue was how to balance, on the one hand, the development of the country from income received for a resource that belonged to all Peruvians, and on the other, respect for the environment and for the rights of the native populations. | Задача состоит в том, чтобы сбалансировать, с одной стороны, необходимость развития страны за счет доходов, получаемых благодаря ресурсам, принадлежащим всем перуанцам, и, с другой стороны, необходимость бережного отношения к окружающей среде и уважения прав местного населения. |
| At the same time, violence against native women is relegated from a social justice concern with a human rights dimension to a depoliticized "law and order" issue that may no longer be prioritized in comparison to other crimes. | В то же время насилие в отношении женщин местного происхождения исключается из числа проблем социальной справедливости, имеющих правозащитный аспект, и обретает характер деполитизированной проблемы "правопорядка", которая уже не поддается приоритизации по сравнению с другими преступлениями. |
| The territory now had an administrator, a legislative council, magistrates, native commissioners and chiefs. | На территории была создана управленческая структура во главе с администратором, в состав которой входил законодательный совет, магистраты, уполномоченные по делам местного населения и вожди племен. |
| Apiculture, involving domestication of native bees, is practised in many countries of Africa and South America, for production of honey and beeswax. These products are important for local consumption and sale. | Во многих странах Африки и Южной Америки развито пчеловодство, в том числе одомашнивание местных видов диких пчел, позволяющее получать мед и пчелиный воск, имеющие важное значение для местного потребления и продажи. |
| Birdsville disease is an illness observed in horses, caused by eating the native plant Birdsville indigo (Indigofera linnaei) which contain natural toxins including the neurotoxin 3 nitropropionic acid (3-NPA). | Причиной заболевания является поедание ими местного растения (Indigofera linnaei), которое содержит натуральные токсины, включая нейротоксин 3-NPA. |
| Social exclusion, as reflected by the gap between the situation of native Swedes and those with an immigrant background, is a concern for the Government in many policy areas, for example with regard to employment. | Социальное отчуждение, о котором свидетельствует несоответствие между положением коренных шведов и лиц иммигрантского происхождения, вызывает озабоченность правительства, находящую отражение во многих аспектах политики, например в области занятости. |
| In appropriate cases, they should make known the standards expressly designed to protect the languages of populations of African descent and indigenous and/or native populations and specific action taken to secure recognition of their land and/or territory; | В соответствующих случаях конкретно указать формы защиты лиц африканского происхождения, коренных и/или местных народов применительно к их языкам и конкретным действиям, направленным на признание их прав на земли и/или территории; |
| (c) Observers for the following non-governmental organizations: Action Canada for Population Development and International Indian Treaty Council (also on behalf of International Organization of Indigenous Resource Development and Native Women's Association of Canada). | с) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Канадская организация по вопросам народонаселения и развития, Международный совет по договорам индейцев (также от имени Международной организации по развитию ресурсов коренных народов и Канадской ассоциации жителей коренного происхождения). |
| In addition, each club can register a Hong Kong, Macau, or Taiwan player of Chinese descent (excluding goalkeepers), provided that he registered as a professional footballer in one of those three association for the first time, as a native player. | Кроме того, иностранцем не будет считаться один игрок китайского происхождения из Гонконга, Макао или Тайваня (за исключением вратарей) при условии, что как профессиональный игрок он впервые зарегистрирован в футбольной федерации одной из этих стран. |
| The Native Women's Association of Canada recommended Canada ensure full partnership of Aboriginal women in the joint implementation study by the Government and First Nations, required by Bill C-21, which removes exemption of the Indian Act from complaints of discrimination in the federal jurisdiction. | Канадская ассоциация женщин коренного происхождения рекомендовала Канаде обеспечить полное участие аборигенок в совместном исследовании правительством и первыми нациями результатов законопроекта С-21, который устраняет изъятие, касающееся Закона об индейцах, из жалоб на дискриминацию в органы федеральной юстиции19. |
| Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me. | Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело. |
| I got a native doing the funky chicken here. | У меня тут абориген отплясывает. |
| Amazing. Very talented native! | Невероятно. Одаренный абориген. |
| The term natural (native) is used by members of groups of Mayan origin to refer to themselves; they do not use the terms "Indian" or "indigena". | "Коренными жителями" называют сами себя представители потомков майя; они не употребляют таких терминов, как индеец или абориген. |
| The native kind is the best in any case. | Уроженка, лучше в любом случае. |
| But the Texas native brushed aside her concern. | Но уроженка Техаса отмела свои опасения. |
| At age eight, the New Jersey native began taking trips to New York to study acting at the highly acclaimed HB Studio. | В возрасте восьми лет уроженка Нью-Джерси начала ездить в Нью-Йорк, чтобы обучаться в студии НВ. |
| Cox, a St. Croix native, moved with her family to Orlando, Florida at age seven after spending five years of her youth studying dance in the U.S. Virgin Islands. | Мекиа, уроженка острова Санта-Крус, переехала вместе с семьёй в Орландо, штат Флорида в возрасте семи лет, пять из которых училась танцам в школе U.S. Virgin Islands. |
| When Wilson, a native Australian who moved to North America in 1991 to pursue an acting career, landed the show's title part, she refused to concern herself with whether it would be a success. | Когда Уилсон, уроженка Австралии, переехавшая в Северную Америку в 1991 году в поисках актерской карьеры, получила главную роль в сериале, она не задумывалась о том, будет ли сериал иметь успех. |
| As a native from Polissia took care of Northern regions of the oblast. | Как выходец из Полесья, взял под свою опеку северные районы области. |
| Petr Baranovsky was born in a peasant family in Shuyskoye, Smolensk region, and completed a construction engineer's degree in Moscow in 1912, earning the medal of Russian Archeological Society for restoration of Boldino Trinity Monastery in his native Smolensk region. | Барановский, выходец из дорогобужских крестьян, окончил инженерный курс в Москве в 1912 году с лицензией на производство строительных работ и медалью Московского археологического общества - за реставрацию Свято-Троицкого Герасим-Болдинского монастыря в Болдине (Смоленской губернии). |
| In 1969, Rev. Edward Heston, C.S.C., an Ohio native, was named secretary of the same Congregation by Pope Paul VI. | (В 1969 году, отец Эдвард Хестон из Конгрегации Святого Креста, выходец из штата Огайо, был назван секретарём папой римским Павлом VI). |
| Because the protocol is Web native - WebSocket being the preferred transport - URIs are used. | Поскольку протокол является шёЬ native - WebSocket является предпочтительным транспортным протоколом - в данном случае используются URI. |
| He also owns the Native Style Clothing brand and Red Vinyl Records. | Он также владеет брендом одежды Native Style Clothing и студией звукозаписи Red Vinyl Records. |
| According to D'Angelo, the hip hop influence present on the album "came from the Native Tongues movement - Tribe Called Quest, Gangstarr and Main Source." | Согласно D'Angelo, влияние хип-хопа, представленное на альбоме «идет от движения Native Tongues - Tribe Called Quest, Gangstarr, Main Source». |
| On a multi-core processor, native thread implementations can automatically assign work to multiple processors, whereas green thread implementations normally cannot. | На многоядерных процессорах родная реализация встроенных потоков (native threads) может автоматически назначать работу нескольким процессорам, в то время как реализация green threads обычно не может. |
| Thus, a "better" language should allow the speaker to think more clearly or intelligently or to encompass more points of view; this was the intention of Suzette Haden Elgin in creating Láadan, a feminist language embodied in her feminist science fiction series Native Tongue. | Таким образом «лучший» язык должен позволить человеку, владеющему им, мыслить яснее и разумнее; эту гипотезу проверяла Сьюзет Хейден Элджин при создании феминистического языка лаадан, который фигурировал в её романе Native Tongue. |