Английский - русский
Перевод слова Native

Перевод native с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родной (примеров 320)
On 4 January, Vadim Pisari was buried in his native village. 4 января Вадим Писари был похоронен в своей родной деревне.
Nevertheless, Hugo Maradona was able to accomplish celebrity on his own, becoming a well liked player in Japan and Italy as well as in his native Argentina. Тем не менее, Уго Марадона смог самостоятельно добиться известности, став популярным игроком в Японии и Италии, а также в родной Аргентине.
Our home and native land... Ты наша родина и дом родной...
Most of the Santebal's deputies, such as Comrade Chan and Comrade Pon, hailed from Kampong Thom, Duch's native province. Большинство руководителей Сантебаля, такие как «товарищ Чан», родом из Кампонгтхома - родной провинции Дуча.
After developing his game at Sochaux in his native France and FC Alle in Switzerland, N'Diaye moved to English Championship side Crystal Palace to play first-team football. После начала своей футбольной карьеры в «Сошо» в родной Франции и «Алле» в Швейцарии, Ндияе перешёл в английский Чемпионшип в «Кристал Пэлас», в котором дебютировал в первой команде.
Больше примеров...
Коренной (примеров 24)
The diminished role of the native administration and the absence of State and local authority has minimized recourse to traditional conflict-reconciliation practices, as well as resource-management mechanisms. Уменьшение роли коренной администрации и отсутствие государственной и местной власти свели к минимуму использование традиционной практики урегулирования конфликтов, а также механизмы управления ресурсами.
In accordance with the Chamorro Land Trust regulations, any native Chamorro above the age of 18 years is eligible to lease land from the Trust. В соответствии с положениями Земельного фонда "Чаморро", любой коренной чаморро в возрасте более 18 лет имеет право на аренду земли Фонда.
In 1776 Girard met Mary Lum, a Philadelphia native nine years his junior. В 1776 году Жирар знакомится с коренной жительницей Филадельфии Мэри Люм, которая была на девять лет его моложе.
Signed in April 1995, the agreement stems from a need to use Native land for a municipal reservoir. Заключение этого соглашения, подписанного в апреле 1995 года, было вызвано необходимостью использования земель, принадлежащих этой коренной народности, для целей создания муниципального заповедника.
Indigenous Hawaiian youth made up a disproportionate 40 per cent of all arrests for drug and alcohol possession in Hawaii, said an indigenous representative speaking on behalf of Protect our Native 'Ohana. Один из представителей коренных народов, выступавший от имени Организации защитников коренных охана, сообщил, что до 40% всех задержанных за хранение наркотиков и алкоголя приходится исключительно на долю коренной гавайской молодежи.
Больше примеров...
Местных (примеров 215)
Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms Проведение 40 практикумов, посвященных традиционным механизмам урегулирования конфликтов, с участием 1000 человек, в том числе лидеров местных общин, представителей местного руководства и правительственных органов власти
It also met the local authorities, those of the states, the native administrations, the organizations of civil society and local and foreign relief organizations working in the Darfur states. Она также встретилась с местными властями, властями штатов и представителями местной администрации, организаций гражданского общества и местных и иностранных организаций по оказанию помощи, работающих в штатах Дарфура.
The plan (opposed by both the Jesuits and the British) led to resistance led by the Jesuits and their native Guaraní allies in the area. Этот план (вызвавший неудовлетворение со стороны иезуитов и Великобритании) привёл к вооружённому сопротивлению со стороны иезуитов и местных народов гуарани, проживающих на этой территории.
Despite the threat of nearby native tribes, Dunbar elects to stay and man the post himself. Несмотря на угрозу со стороны местных племен, Данбар решает остаться в форте.
Wissmann concentrated a Schutztruppe of German officers and native Askari soldiers, who, with support by the Marine and the Royal Navy, subsequently suppressed the revolt. Виссман возглавил войска из немецких офицеров и местных солдат-аскари, которые, при поддержке морской пехоты и военно-морского флота, впоследствии подавили восстание.
Больше примеров...
Коренных народов (примеров 505)
Ms. Cho Hee-Kyoung (MINBYUN - Lawyers for a Democratic Society) said that the Republic of Korea did not have a notion of native peoples analogous to the aborigines of Australia or the Ainu of Japan, to take two examples. Г-жа Чхо Хи Гён (МИНБИУН - Юристы за демократическое общество) говорит, что в Республике Корея нет коренных народов, таких как аборигены в Австралии или народ айну в Японии, если брать эти два народа в качестве примера.
that native title claims were required to be registered as soon as they had been lodged. что иски в отношении земельного титула коренных народов должны регистрироваться в момент их подачи.
It had now been incorporated into the draft law on the delimitation of ordinary jurisdiction and native indigenous peasant jurisdiction, with mechanisms for cooperation and coordination that had no impact on due process. В настоящее время положения о такой системе включены в законопроект, посвященный разграничению полномочий между судами общей юрисдикции и судами автохтонных и коренных народов и крестьянскими судами, в котором предусматриваются механизмы сотрудничества и координации, способствующие должному отправлению правосудия.
For example, a study was conducted of Aboriginal women in Arts and Crafts, which resulted in a proposal and plan for developing business skills for Native Craftswomen. Например, было проведено исследование о занятости женщин из числа коренных народов в кустарных ремеслах, в результате которого были подготовлены предложение и план, касающиеся развития профессиональной квалификации этой категории женщин.
The Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner has specific functions under the Human Rights and Equal Opportunity Commission Act 1986 (Cth) and under the Native Title Act 1993 (Cth). В соответствии с Законом о Комиссии по правам человека и равным возможностям 1986 года (АС) и Законом о земельном титуле коренных народов 1993 года (АС) особые функции отводятся Уполномоченному по обеспечению социальной справедливости для аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
Больше примеров...
Уроженец (примеров 16)
The native from Herakleopole Great (Hutnisuta), located near lake Meridov. Уроженец из Гераклеополя Великого (Хутнисута), расположенного близ Меридова озера.
One of those rogue soldiers was a Cincinnati based native named T.J. Jackson. Одним из негодяев был уроженец Цинциннати по имени Т. Дж. Джексон.
A native from the village of Nagorny in Altai Krai, Yudin lived in an incomplete family with his mother and brother. Уроженец села Нагорный Топчихинского района Алтайского края Михаил Юдин жил в неполной семье с матерью и братом.
It looks like his native Manhaan has come through for the city's favorite son. Кажется, уроженец города стал его любимым сыном.
Jeff Bauman is a well-intentioned but underachieving Boston native who works at the deli counter of a Costco and lives in a small two-bedroom apartment with his alcoholic mother, Patty. Джефф Бауман (Джейк Джилленхол) - хороший, но непреуспевающий уроженец Бостона, который работает в Costco и живёт в небольшой квартире с двумя спальнями со своей матерью-алкоголичкой Пэтти (Миранда Ричардсон).
Больше примеров...
Местные (примеров 94)
Slaughtering native tribes and early settlers. Они убивали местные племена и первых поселенцев.
Here they are collected by native ants, who carry them to their nest. Здесь их собирают местные муравьи, которые несут их в свое гнездо.
This was intended to help preserve Native culture. Он был основан с тем, чтобы поддерживать местные культурные традиции.
Native species of plants used as seasonings produced flavors similar to Old World spices that often proved to be more easily accessible in cooking after the Spanish conquest. Местные виды растений, использовавшиеся как вкусовые приправы, похожи на специи Старого Света, которые зачастую оказывались более доступными в кулинарии после испанского завоевания территорий ацтеков.
Kurtz and Marlow (whose corresponding character in the movie is Capt. Willard) work for a Belgian trading company that brutally exploits its native African workers. Курц и Марлоу (который в фильме назван Уиллардом) - оба агенты бельгийской компании, которая занимается заготовкой слоновой кости и жестоко эксплуатирует местные африканские племена.
Больше примеров...
Туземный (примеров 5)
However, by January 1918, the Caucasian native cavalry corps had ceased to exist. Однако к январю 1918 года Кавказский туземный конный корпус прекратил своё существование.
In 1921, a Native Advisory Council was formed consisting of representatives from eight recognised Tribal Territories, namely: the Bangwato, Bangwaketse, Bakwena, Barolong, Balete, Bakgatla, Batlokwa and Batawana. В 1921 году был создан Туземный консультативный совет, состоящий из представителей восьми признанных племенных территорий, а именно: Бангвато, Бангвакетсе, Баквена, Баролонг, Балете, Бакгатла, Батлоква и Батавана.
The report was inconsistent in its use of terminology, referring variously to "aboriginal", "native" and "indigenous" groups, and he asked the delegation to comment. Поскольку в докладе непоследовательно используются термины «туземный», «исконный» и «коренной», он просит делегацию прокомментировать это вопрос.
The term had originally been conceived as being synonymous with "native" or "aboriginal". Первоначально этот термин был синонимом слов "местный" или "туземный".
The Court held that native title may be extinguished, but only by legislation, by the alienation of land by the Crown or by the appropriation of the land by the Crown in a manner inconsistent with the continuation of native title. Суд решил, что туземный титул может быть прекращен, однако лишь в силу законодательства путем отчуждения земли Короной либо обращения земли Короной в свою собственность образом, несовместимым с продолжением действия аборигенного титула.
Больше примеров...
Коренного населения (примеров 212)
In particular, article 85 of its Constitution provides that the State respects the cultural identity of the rural and native communities. В частности, статья 85 конституции Перу предусматривает, что государство уважает культурную самобытность общин сельского и коренного населения.
Nevertheless, a very large number of claims remain unresolved, and stakeholders across the system acknowledge that the current processes for recognizing native title rights remain expensive and slow. И все же довольно значительная доля исков остается неурегулированной, а заинтересованные участники системы жалуются, что действующие процедуры признания титульных прав коренного населения по-прежнему дорогостоящи и неповоротливы.
The make-up of the population of Serbia has dramatically changed in the period of 10 years through emigration of the native population, mainly young people, and arrival of refugees and displaced persons with different risks of morbidity and dying. За прошедшие десять лет в результате иммиграции коренного населения, главным образом молодежи, и притока беженцев и перемещенных лиц с различными рисками заболеваемости и смертности состав населения Сербии коренным образом изменился.
The Office of Hawaiian Relations within the Department of the Interior was established in the fall of 2005 to "preserve and promote Hawaii's natural and historic resources and the Native Hawaiian culture." Осенью 2005 года в министерстве внутренних дел был создан Отдел отношений с Гавайскими островами, занимающийся "сохранением и пропагандой природных и исторических ценностей Гавайских островов и культуры их коренного населения".
The Department of Education and Training has a Native Education Directorate which is responsible for ensuring a corporate approach is taken to Aboriginal education within the Department. В Департаменте образования и профессиональной подготовки существует Управление образования для коренного населения, которое несет ответственность за обеспечение использования комплексного подхода к образованию коренного населения в рамках Департамента.
Больше примеров...
Местной (примеров 73)
This broke down when the Jesuits opposed the native shamanic religious tradition. Они были разрушены, когда иезуиты выступили против местной шаманской традиции.
The Act provided for transferring the land to profit-making corporations that were required to be created by the indigenous peoples and for paying a sum of money to each native corporation - a sum far less than the value of the land. Закон предусматривал передачу земли коммерческим корпорациям, которые необходимо было создать коренным народам, и выплату некоей суммы денег каждой местной корпорации - суммы, которая была намного ниже стоимости земли.
Both conferences were organized by the Darfur Regional Authority. The conferences focused on: rehabilitation; voluntary return and nomadic settlement; justice and reconciliation; the role of native administration; security; and the role of youth, women and students in peacebuilding Обе конференции были организованы Региональной администрацией Дарфура и касались, прежде всего, вопросов реабилитации; добровольного возвращения и расселения кочевников; правосудия и примирения; роли местной администрации; безопасности; и роли молодежи, женщин и студентов в области миростроительства
Passenger pigeons do not appear to have been kept at the zoo due to their rarity, but to enable guests to have a closer look at a native species. По-видимому странствующие голуби содержались по причине их редкости, однако это позволило гостям поближе взглянуть на представителей местной фауны.
Consultations were held with the four stakeholder groups of the native administration, civil society organizations, internally displaced persons and the academic community Проведены консультации с четырьмя группами представителей местной администрации, организаций гражданского общества, вынужденных переселенцев и научного сообщества
Больше примеров...
Исконных (примеров 67)
The Lands Court could make orders other than those provided for in s. of the Native Lands Act as long the order is in accordance with customary law. Суд по земельным вопросам вправе выносить постановления, за исключением тех, о которых говорится в разделе 20 Закона об исконных землях, если эти постановления будут приведены в соответствие с нормами обычного права.
The Committee is concerned that the expiry of many leases of Native land has allegedly led to the "eviction" of numerous farmers, mainly Indo-Fijians, and that the resettlement programme of the State party appears to be insufficient. Комитет обеспокоен тем, что истечение многих договоров об аренде исконных земель, как утверждается, привело к "выселению" большого числа фермеров, в основном индофиджийцев, и что осуществляемые государством-участником программы расселения представляются недостаточными.
Driven from their native lands by a global cataclysm, the people of the Aenor Empire are fighting for their lives in the alien and mysterious South Continent, trying to carve out a new home among its inhabitants. Вытесненный со своих исконных земель глобальным катаклизмом, народ империи Аэнор борется за жизнь на чужом и таинственном Южном континенте, с боем забирая новые земли у их хозяев.
It indicates that the Government of Canada is continuing a collaborative process with the Native Women's Association of Canada and the Assembly of First Nations as it moves towards a legislative solution. В нем отмечается, что правительство Канады продолжает процесс сотрудничества с Канадской ассоциацией коренных женщин и Ассамблеей исконных народов, по мере того как оно продвигается к принятию законодательного решения.
A representative of an indigenous organization from Australia said that amendments to Native Title Act impeded and restricted the rights of Aboriginal people to the land and impeded their access rights to the nation's mineral wealth and other resources. Представитель организации коренных народов из Австралии заявил, что поправки к Закону об исконных правах коренных народов ущемляют и ограничивают земельные права аборигенов, а также ущемляют их права на доступ к национальным минеральным богатствам и другим ресурсам.
Больше примеров...
Местного (примеров 76)
Maintaining the dialogue between members of the native administration and their armed kinsmen, and correcting the misperceptions that exist about Darfur nationally, regionally and internationally. Поддержание диалога между членами органов местного управления и их вооруженными родственниками и исправление ошибочных представлений, сложившихся в отношении Дарфура, на национальном, региональном и международном уровнях.
18 workshops on the role of the civil society and the native administration in Kadugli, Ed Damazin and Abyei было организовано 18 семинаров, посвященных роли гражданского общества и местного самоуправления, в Кадугли, Эд-Дамазине и Абьее
Of the native population, 56.7 per cent were born in American Samoa, 6.3 per cent in the United States, and 36.1 per cent were foreign born. 56,7 процента местного населения - уроженцы Американского Самоа, 6,3 процента родились в Соединенных Штатах, а 36,1 процента - в других странах.
The chiefs were stripped of their traditional powers and were under the Department of Native Affairs. Вожди были лишены всех своих полномочий и подчинялись департаменту по делам местного населения.
The Native Title Act of 1993 was one of the most significant steps in addressing the rights of indigenous Australians, since it gave an unambiguous recognition and protection to native title. Оратор говорит, что принятый в 1993 году закон о признании прав местного населения на землю является одной из наиболее важных мер по обеспечению прав коренного австралийского населения, так как в нем признается и в полной мере гарантируется право коренных жителей на землю.
Больше примеров...
Происхождения (примеров 64)
The population of Suriname consists of various ethnic groups which continue to speak their language, enjoy the culture of their native countries and are permitted to do so freely. Население Суринама состоит из различных этнических групп, которые продолжают говорить на своем языке, практикуя культуру стран своего происхождения, и делают это свободно.
Antetokounmpo and James grace the cover in North America, while current NBA Rookie of the Year Award winner Ben Simmons of the Philadelphia 76ers, an Australian native, is featured on the cover in Australia and New Zealand. Адетокунбо и Джеймс украшают обложки изданий практически для всего мира, в то время как действующий победитель номинации «Новичок года» в НБА Бен Симмонс австралийского происхождения из «Филадельфии Севенти Сиксерс» появился на копиях игры для Австралии и Новой Зеландии.
We would like to re-emphasize that the only single distinction between national and ethno-linguistic minorities is that the former have a native land, which is not the case for the latter. Хотелось бы еще раз подчеркнуть, что единственное различие между национальными и этнолингвистическими меньшинствами состоит в том, что у первых, в отличие от вторых, есть страна происхождения.
In the colonial era, each community set up its own schools, taught in its own language, and used textbooks from its native lands. В колониальную эпоху в каждой общине создавались свои собственные школы, преподавание велось на ее языке, а учебники покупали в местах происхождения населения общин.
Thus, an equally qualified North African candidate is a fifth as likely as a so-called 'native' Frenchman or woman to obtain an interview for a job as a sales representative. Так, при наличии одинакового диплома у лица североафриканского происхождения имеется в пять раз меньше шансов быть вызванным на собеседование в связи с наймом на работу в коммерческом секторе, чем у коренного француза.
Больше примеров...
Абориген (примеров 4)
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me. Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
I got a native doing the funky chicken here. У меня тут абориген отплясывает.
Amazing. Very talented native! Невероятно. Одаренный абориген.
The term natural (native) is used by members of groups of Mayan origin to refer to themselves; they do not use the terms "Indian" or "indigena". "Коренными жителями" называют сами себя представители потомков майя; они не употребляют таких терминов, как индеец или абориген.
Больше примеров...
Уроженка (примеров 6)
The native kind is the best in any case. Уроженка, лучше в любом случае.
But the Texas native brushed aside her concern. Но уроженка Техаса отмела свои опасения.
At age eight, the New Jersey native began taking trips to New York to study acting at the highly acclaimed HB Studio. В возрасте восьми лет уроженка Нью-Джерси начала ездить в Нью-Йорк, чтобы обучаться в студии НВ.
Cox, a St. Croix native, moved with her family to Orlando, Florida at age seven after spending five years of her youth studying dance in the U.S. Virgin Islands. Мекиа, уроженка острова Санта-Крус, переехала вместе с семьёй в Орландо, штат Флорида в возрасте семи лет, пять из которых училась танцам в школе U.S. Virgin Islands.
When Wilson, a native Australian who moved to North America in 1991 to pursue an acting career, landed the show's title part, she refused to concern herself with whether it would be a success. Когда Уилсон, уроженка Австралии, переехавшая в Северную Америку в 1991 году в поисках актерской карьеры, получила главную роль в сериале, она не задумывалась о том, будет ли сериал иметь успех.
Больше примеров...
Выходец (примеров 3)
As a native from Polissia took care of Northern regions of the oblast. Как выходец из Полесья, взял под свою опеку северные районы области.
Petr Baranovsky was born in a peasant family in Shuyskoye, Smolensk region, and completed a construction engineer's degree in Moscow in 1912, earning the medal of Russian Archeological Society for restoration of Boldino Trinity Monastery in his native Smolensk region. Барановский, выходец из дорогобужских крестьян, окончил инженерный курс в Москве в 1912 году с лицензией на производство строительных работ и медалью Московского археологического общества - за реставрацию Свято-Троицкого Герасим-Болдинского монастыря в Болдине (Смоленской губернии).
In 1969, Rev. Edward Heston, C.S.C., an Ohio native, was named secretary of the same Congregation by Pope Paul VI. (В 1969 году, отец Эдвард Хестон из Конгрегации Святого Креста, выходец из штата Огайо, был назван секретарём папой римским Павлом VI).
Больше примеров...
Native (примеров 63)
"Love Runs Out" is a song recorded by American pop rock band OneRepublic for the 2014 reissue of their third studio album Native (2013). Love Runs Out - песня, записанная американской поп-рок группой OneRepublic для переиздания их третьего студийного альбома Native (2013).
In Berlin Emika started working as a sound designer for Native Instruments, all the while honing her own ("uniquely haunting", according to AllMusic) musical style with her laptop, picking up ideas from the dance scene at the Berghain and Panoramabar clubs. В Берлине Эмика начала работать в качестве саунд-дизайнера в компании Native Instruments, постоянно оттачивая на ноутбуке свой собственный музыкальный стиль и черпая идеи из танцевальной сцены клубов Berghain и Panoramabar.
Because of these constraints, C and C++ code must be recompiled to run under Native Client, which provides customized versions of the GNU toolchain, specifically GNU Compiler Collection (GCC), GNU Binutils, and LLVM. Из-за этих ограничений код, написанный на Си или С++, должен быть перекомпилирован особым образом для запуска с применением технологии Native Client, что может быть сделано с помощью специализированных версий GNU toolchain, в частности, GNU Compiler Collection, GNU Binutils и LLVM.
To date, Quake, XaoS, Battle for Wesnoth, Doom, Lara Croft and the Guardian of Light, From Dust, and MAME, as well as the sound processing system Csound, have been ported to Native Client. К настоящему времени Quake, XaoS, Battle for Wesnoth, Doom, Lara Croft and the Guardian of Light, From Dust и MAME, а также система программного синтезирования звука Csound были портированы на Native Client.
If you have not already partitioned your disks for Linux native and Linux swap filesystems, i.e., as described in Partitioning Prior to Installation, Section 4.6, the next step will be "Partition a Hard Disk". Если вы еще не создали на ваших дисках разделов типа Linux native и Linux swap, например, как описано в Разбиение диска до установки, раздел 4.6, то пункт меню "Следующий шаг" будет "Разбиение жесткого диска на разделы".
Больше примеров...