Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Многие

Примеры в контексте "Multiple - Многие"

Примеры: Multiple - Многие
Multiple crises, some of them global in nature, together with the need to respond to conflict in more than 30 countries, have slowed progress towards sustainable development goals. Множество кризисов, многие из которых имели глобальный характер, а также необходимость принимать ответные меры в связи с конфликтами в более чем 30 странах мира замедлили продвижение к целям устойчивого развития.
CAN-2003-0001: Multiple ethernet Network Interface Card (NIC) device drivers do not pad frames with null bytes, which allows remote attackers to obtain information from previous packets or kernel memory by using malformed packets. CAN-2003-0001: Многие драйверы карт сетевого интерфейса (Network Interface Card, NIC) ethernet не заполняют кадры с нулём байтов, что позволяет удалённому нападающему получить информацию предыдущих пакетов памяти ядра, используя специальные злонамеренные пакеты.
Multiple crises and the impacts of climate change had reversed many of the development gains of the LDCs; they could not achieve equitable economic growth and sustainable development without the removal of constraints and the building of their productive capacity and resilience to shocks. Многочисленные кризисы и последствия изменения климата обратили вспять многие достижения наименее развитых стран; они не могут добиться равномерного экономического роста и устойчивого развития без устранения ограничений, а также без укрепления своего производственного потенциала и обеспечения устойчивости к потрясениям.
Many have endured multiple displacements. Многие лица неоднократно подвергались перемещению.
Many of the proposals have multiple objectives. Многие предложения преследуют несколько целей.
Many rough sleepers have multiple and complex needs. Многие лица, ночующие на улице, страдают от многочисленных и сложных проблем.
This is different from multiple agencies petitioning multiple donors to fund projects in isolation from each other. Такой процесс отличается от процесса, при котором многие учреждения обращаются ко многим донорам с просьбой о финансировании проектов отдельно друг от друга.
In particular, it has led the way in delivering a single international agreement dealing with multiple pollutants with multiple effects in the Gothenburg Protocol. В частности, действия, предпринимаемые в рамках Конвенции на основе Гётеборгского протокола, служат примером того, как следует осуществлять единое международное соглашение, в котором используется подход, учитывающий многие загрязнители и виды их воздействия.
The original selection committees chose to recognize some entertainers' contributions in multiple categories with multiple stars. Первоначально Отборочный комитет хотел признать вклады некоторых знаменитостей во многие категории многократными Звёздами.
So, Kimberly's coverage of the war covered multiple years in multiple zones. Кимберли провела многие годы в местах, охваченных войной.
Despite receiving multiple pre-draft workouts with various NBA teams, Simmons went undrafted in the 2012 NBA draft. Несмотря на то, что многие команды приглашали Симмонса принять участие в преддрафтовых тренировках, его не выбрали на драфте НБА 2012 года.
Women's complex household and caretaking responsibilities usually force them to make multiple stops. В силу своих разнообразных хозяйственных и семейных забот женщинам, как правило, приходится заезжать во многие места.
A final campaign production risks exaggerated and non-essential use of CFCs produced for multiple years. Окончательный этап планово-периодического производства связан с риском, что произойдет чрезмерное и не обусловленное необходимостью основное применение ХФУ, произведенных на многие годы вперед.
The multiple measures adopted by UNFPA to make the Fund a results-oriented, effective and accountable organization are having positive effects. Многие меры, принятые ЮНФПА для того, чтобы Фонд в своей деятельности в большей мере ориентировался на достижение конкретных результатов и стал более эффективной и подотчетной организацией, дали положительные результаты.
The Millennium Ecosystem Assessment was seen as an example of an assessment meeting multiple user needs. Многие респонденты в качестве основных пробелов отметили отсутствие координации и интеграции.
Distributed file systems, which also are parallel and fault tolerant, stripe and replicate data over multiple servers for high performance and to maintain data integrity. Распределённые файловые системы, являющиеся параллельными и с защитой от сбоев, разделяют и реплицируют данные на многие сервера для высокой производительности и обеспечения целостности данных.
O. bauri has a polydomous nest structure in which there are multiple nests for a single colony. О. bauri имеет полидомную гнездовую структуру, при которой многие муравейники составляют одну единую колонию.
The Panel spent an extensive period visiting multiple bomb sites and positively confirmed the execution of widespread aerial bombardment of the areas. Группа посетила многие участки, на которые были сброшены бомбы, и подтвердила, что эти районы действительно подверглись широкомасштабным бомбардировкам.
Many engines allow rule developers to select between different conflict resolution strategies or to chain a selection of multiple strategies. Многие системы позволяют разработчику выбрать стратегию разрешения конфликтов или определить очередь из нескольких стратегий.
Some attackers spy on multiple parts of the Internet and use sophisticated statistical techniques to track the communications patterns of many different organizations and individuals. Многие заинтересованные стороны наблюдают за несколькими сегментами Интернета и используют продвинутые статистические методы чтобы проследить характерные сеансы связи разных организаций и индивидов.
In fact, many of these vehicles are operated by flight crews that can include multiple pilots, operators of sensors and mission coordinators. Многие из них управляются командами из нескольких пилотов, операторов аппаратуры и координаторов полёта.
For example, in the European Union, many member States do allow shares with multiple or no voting rights. Например, в Европейском союзе многие государства-члены разрешают выпуск как акций, дающих сразу несколько голосов, так и неголосующих акций.
Since then it has branched into multiple titles, many of which were re-absorbed into a single title which ran from 1996-1999. С тех пор история ElfQuest обзавелась многочисленными ответвлениями, многие из которых были впоследствии собраны в единую серию, выпускавшуюся с 1996 по 1999.
In recent years, scientists have suggested that many of Earth's largest extinction events were due to multiple causes that coincided in time. В последние годы среди учёных всё чаще озвучиваются идеи о том, что многие из массовых вымираний были вызваны не одной, а несколькими совместно действовавшими причинами.
Secondly, as an internationally recognized standard, businesses operating in multiple locations across the globe can leverage their conformance to ISO 14001, eliminating the need for multiple registrations or certifications. Во-вторых, так как стандарт признан на международном уровне, многие организации по всему миру могут сертифицироваться на соответствие ISO 14001, опуская многократную сертификацию на различные стандарты.