By 1951, the 64-year-old Frawley had appeared in over 100 movies, but was starting to find film role offers becoming fewer. |
К 1951 году 64-летний Фроули, сыгравший уже в более, чем 100 фильмах, стал менее востребован киностудиями. |
Luner is also well known for her lead roles in many Lifetime movies. |
Лунер также хорошо известна благодаря своим многочисленным главным ролям в фильмах канала Lifetime. |
Afterwards he had small roles in various television movies, such as the popular television series Turetsky's March. |
Были и небольшие роли в разных телевизионных фильмах, таких как популярный телесериал «Марш Турецкого». |
According to Karpyshyn, this is roughly the equivalent of 20 movies or 4-5 full novels. |
Согласно утверждениям Карпишина, такое же количество диалогов помещается в 20 фильмах или 4-5 романах. |
Sure, and having them sitting in my office schmoozing about their favorite algerian surfing movies is a much better system. |
Конечно, а посадить их у себя в офисе и позволить болтать о своих любимых алжирских фильмах - куда лучший вариант. |
But usually in these movies, they hire two straight women to pretend, and the inauthenticity is just unbearable. |
Но обычно в этих фильмах, они нанимают притворятся двух "нормальных" женщин, и недостоверность этого просто невыносима. |
Liam Neeson is making a fortune with these old guy revenge movies. |
Лиам Нисон кучу денег заработал на фильмах, где старик всем мстит. |
In the early 1980s he appeared in movies such as Légitime Violence and the short film Baoum. |
В начале 80-х годов он начал сниматься в фильмах («Необходимая самооборона» (Légitime Violence),Baoum). |
He went on to make more than 300 appearances in Bengali and Urdu movies. |
Всего актриса появилась в свыше 300 фильмах на урду и бенгальском языке в течение 35 лет. |
But usually in these movies, they hire two straight women to pretend, and the inauthenticity is just unbearable. |
Но обычно в тех фильмах на съёмки берут двух женщин традиционной ориентации, чтобы притворялись, и эта ненатуральность, она невыносима. |
And definitely not like one of those mindless, drooling monsters you see in the movies. |
И уж точно не в виде безумного чавкающего монстра, которых полно в этих фильмах. |
I look with disbelief and envy at men in the movies who Dr..., wipe their faces off shaving foam. |
С сомнением и завистью смотрю, как мачо в фильмах полотенцем стирают с лица остатки пены для бритья. |
I haven't done that much product placement in my movies because, for the most part, I've actually been usually refused. |
У меня в фильмах не так много продакт-плейсмента. По большей части потому, что мне в этом отказывают. |
Like several other American B movie stars he made many of his movies in Europe, especially in Italy. |
Как и другие актёры фильмов категории «В», он много снимался в фильмах европейских компаний, особенно в итальянских. |
I feel movies are best left enigmatic, left raising more questions than answers. |
Центральное событие в обоих фильмах оборачивается зиянием, оставляя по себе больше вопросов, чем ответов. |
Not exactly the earth-shattering, life-altering revelation they make it out to be in the movies. |
Не очень-то похоже на то удивительное, переворачивающее жизнь откровение, какой её изображают в фильмах. |
Paul Offit, a pediatrician and vaccination expert, stated that typically when movies take on science, they tend to sacrifice the science in favor of drama. |
Педиатр и вакцинолог Пол Оффит (англ.)русск. писал, что обычно, когда в фильмах изображают науку, то жертвуют наукой ради драмы, но не в этот раз. |
(ISBN 0-446-58497-5) A Horrible Experience of Unbearable Length (2012) - A third book of less-than-two-star reviews, for movies released in 2006 and onward. |
(ISBN 0-446-58497-5) A Horrible Experience of Unbearable Length (2012) - третий сборник рецензий о получивших менее двух звёзд фильмах, которые вышли в 2006 и после. |
Didn't you know movies and novels are fiction? |
что в фильмах и романах... 470)}всё выдумка? |
Subsequently, he has twice played in the movies by directed by Svetlana Baskova, Five Bottles of Vodka (2001) and For Marx... |
Впоследствии он ещё дважды играл в фильмах Светланы Басковой: в фильмах «Пять бутылок водки» (2001) и «За Маркса...» (2012). |
Akkad became best known for his key involvement in the first eight Halloween movies, as an executive producer (the only producer to participate in all of these films). |
Аккад получил известность за своё ключевое участие в первых восьми фильмах «Хэллоуин», как исполнительный продюсер. |
'In the movies I always played heroic types, 'but when the stage lights went out, it was time for drugs and stupidity 'and the coveting of women. |
В фильмах я всегда играл героев, но гасли софиты на съёмочной площадке и наступало время наркотиков, глупости и приставаний к женщинам. |
Having acted in several commercially successful movies in Telugu and Tamil, Genelia has established herself as one of the leading actresses of the South Indian film industry. |
После выстуления в нескольких коммерчески успешных фильмах на телугу и тамильском, о Женелии заговорили как об одной из ведущих актрис в современной южно-индийской киноиндустрии. |
Two years later, after appearing in several movies, the trio left Healy and signed on to appear in their own short-subject comedies for Columbia Pictures, now billed as "The Three Stooges". |
Два года спустя, снявшись в нескольких фильмах, трио покинул Хили, подписав контракт на производство собственных короткометражных фильмов с «Columbia Pictures». |
Since 2005, he has appeared as Captain Healy, Massachusetts State Police Homicide Division Commander, in the first eight of the Jesse Stone series TV movies, which are based on the novels of Robert B. Parker. |
С 2005 года он появляется в роли капитана/командующего Хили во всех восьми фильмах сериала о Джесси Джеймсе, которые основаны на романах Роберта Б. Паркера. |