Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Продвижение

Примеры в контексте "Move - Продвижение"

Примеры: Move - Продвижение
However, the worsening security situation and increasing violence made it difficult for women to move. Однако усугубление ситуации в сфере безопасности и рост насилия сделали затруднительным дальнейшее продвижение женщин.
I'm sure the mayor would continue his support of your career, should you decide to make such a move. Я уверена, что мэр будет продолжать поддерживать ваше продвижение, если вы сочтете это необходимым.
That support will be invaluable to them and will reinvigorate their efforts to move towards national reconciliation and reconstruction. Такая поддержка будет для него неоценимой, она также будет содействовать его усилиям, направленным на продвижение вперед процесса национального примирения и восстановления.
Meanwhile, several initiatives were undertaken to move the Ivorian peace process forward. Тем временем был предпринят ряд инициатив, направленных на продвижение вперед ивуарийского мирного процесса.
The move towards democratization and sustainable development will promote peace and stability. Продвижение вперед к демократизации и устойчивому развитию будет содействовать миру и безопасности.
The resolution that would be adopted by the General Assembly should encourage the authorities to move quickly towards democratic rule. В резолюции, которая будет принята Генеральной Ассамблеей, должен содержаться обращенный к властям призыв обеспечить быстрое продвижение к демократии.
The Russian delegation is pleased that the political process continues to move ahead in accordance with the Bougainville Peace Agreement. Делегация России с удовлетворением отмечает поступательное продвижение политического процесса в соответствии с Бугенвильским мирным соглашением.
Efforts by IGAD have made it possible to move into a crucial stage. Усилия МОВР сделали возможным продвижение вперед к решающему этапу.
It supports the efforts of Mr. Vendrell, the Personal Representative of the Secretary-General for Afghanistan, to move the peace process forward. Мы поддерживаем усилия Личного представителя Генерального секретаря по Афганистану г-на Вендреля, направленные на продвижение вперед мирного процесса.
Only through such collaborative efforts can we move the United Nations in the direction that our leaders have agreed it must go. Только совместными усилиями мы сможем обеспечить продвижение Организации Объединенных Наций в направлении, определенном для нее нашими лидерами.
Since last November, there have been a number of important regional initiatives to move the reconciliation process forward. С ноября прошлого года выдвинут целый ряд важных региональных инициатив, направленных на продвижение вперед процесса примирения.
Finally, Slovenia welcomes the efforts of the Secretary-General and of many countries to move the disarmament process forward. В заключение, Словения приветствует усилия Генерального секретаря и многих стран, направленные на продвижение вперед процесса разоружения.
I would sincerely like to commend your dynamism and commitment to move the Conference on Disarmament forward. Я хотел бы искренне приветствовать ваш динамизм и настрой на поступательное продвижение Конференции по разоружению.
The National Commission for Lebanese Women was making every effort to ensure follow up of those recommendations and move the process forward. Национальная комиссия по делам ливанских женщин прилагает все усилия к тому, чтобы обеспечить принятие последующих мер на основе этих рекомендаций и дальнейшее продвижение этого процесса.
That's a great career move. Это же значительное продвижение по службе.
Some are not seeking promotion, but want to move to posts where the work is more fulfilling. Хотя некоторые из них и не претендуют на продвижение по службе, они хотели бы перейти на должности, где они могли бы лучше себя реализовать.
This report looks at progress made so far and formulates recommendations to move this important agenda forward, especially in respect of the United Nations system. В настоящем докладе рассматривается прогресс, достигнутый к настоящему времени, и формулируются рекомендации, направленные на продвижение вперед в осуществлении этой важной программы, особенно применительно к системе Организации Объединенных Наций.
OAU continued to play a major role in the peace process, liaising with the Eritrean and Ethiopian authorities to move the process forward. ОАЕ продолжала играть главную роль в мирном процессе, налаживая связь с эритрейскими и эфиопскими властями, с тем чтобы обеспечить продвижение процесса вперед.
We anticipate that the parties will be able to establish a high-level political dialogue, place the situation in a non-confrontational context and move towards the normalization of relations. Рассчитываем, что сторонам удастся наладить диалог на высоком политическом уровне, перевести ситуацию в неконфронтационное русло и обеспечить продвижение к нормализации отношений.
We strongly urge the three Special Coordinators designated by the Conference to make every effort to break the impasse and move the negotiations forward. Мы решительно призываем трех специальных координаторов, назначенных Конференцией, приложить все усилия для выхода из тупика и обеспечить продвижение переговоров вперед.
But it also has a strong and determined people who need help to stand up and to move again. Однако наш сильный и целеустремленный народ нуждается в помощи для того, чтобы встать на ноги и начать продвижение вперед.
If this forum can move beyond introspection and embrace the open objectives upon which it is founded, we have it within our grasp to advance our working agenda. И если наш форум сумеет выйти за рамки интроспекции и охватить те открытые задачи, на которых он зиждется, то и продвижение нашей рабочей повестки дня окажется у нас в пределах досягаемости.
The mobility policy includes incentives, such as more rapid career progression, to encourage staff to move to Nairobi and the regional commissions other than the Economic Commission for Europe. Политика в отношении мобильности предусматривает такие стимулы, как более быстрое продвижение по службе для поощрения перевода сотрудников в Найроби и региональные комиссии, исключая Европейскую экономическую комиссию.
The international community must seize this opportunity and make every effort to revitalize the road map and move the peace process forward in accordance with it. Международное сообщество должно воспользоваться этой ситуацией и приложить все усилия для того, чтобы оживить «дорожную карту» и обеспечить продвижение вперед мирного процесса на ее основе.
All right, you know back to me when the people you thought were your friends start treating you like a career move. Хорошо, знаешь, что... вернись ко мне, когда люди, которых ты считала друзьями, начнут видеть тебя как продвижение по карьерной лестнице.