| Montreal, Canada, rejoined the network on 25 May 2007, after the route was cancelled in 1997. | Монреаль присоединился к сети 25 мая 2007 года, после того как была отменена в 1997 году. |
| In the 1960s, MLB expansion added eight teams, including the first non-U.S. team (the Montreal Expos). | В результате расширения Лиги в 1960-х, добавились ещё восемь команд, включая первую не из США («Монреаль Экспос»). |
| The bridges and tunnels linking Montreal with the South Shore were closed because of concerns about weight tolerances or ice chunks falling from the superstructures. | Мосты и тоннели, связывающие Монреаль с южным берегом реки, были закрыты из-за опасений насчёт допуска на массу и из-за ледяных глыб, падающих с верхних частей конструкций. |
| The only Francophone metropolis in North America, Montreal is also the second largest Francophone city after Paris in terms of population. | Столица франкоязычной культуры Северной Америки, Монреаль является также вторым по величине франкоязычным городом после Парижа по численности населения. |
| On August 27, 1992, Damphousse was dealt to his hometown team, the Montreal Canadiens, in exchange for Shayne Corson. | 27 августа 1992 года Дамфусс был обменян в команду из своего родного города - «Монреаль Канадиенс» - на Шейна Корсона. |
| In 1995, he moved to the Montreal Impact of the APSL. | В 1995 году он перешёл в «Монреаль Импакт» из APSL. |
| In major cities like Montreal, this percentage is as high as 64%, and 16% of the population speaks a third language. | В крупных городах, как Монреаль, этот процент достигает 64 %, а 16 % населения говорит на третьем языке. |
| Before Jack and I moved to Montreal, we had just been through some very rough treatment in the racially biased South during spring training in Florida. | Перед тем, как Джек и я переехали в Монреаль, мы только что прошли через очень грубое обращение в расово предвзятом Юге во время весенних тренировок в штате Флорида. |
| Air Canada had operated service to Ottawa and Montreal from March 2010 to August 1, 2011. | С марта 2010 по август 2011 года «Air Canada» осуществляла пассажироперевозки в Оттаву и Монреаль. |
| It's OK if you want to study in Montreal. | Ты можешь поехать в школу в Монреаль. |
| In 1923 he emigrated to Canada, eventually gaining a position with the Montreal Canadian Pacific Railway team. | В 1923 году Мурхаус эмигрировал в Канаду, получив место в составе «Монреаль Канадиан Пасифик Рейлуэй». |
| In 2006, Boucher relocated from Vancouver to Montreal to attend McGill University, but left the school in early 2011 before finishing her degree. | В 2006 году переезжает в Монреаль, чтобы поступить в университет McGill, но бросает учебу ради музыки в начале 2011 года. |
| In 1995, Mauro Pezzente moved into a loft with his then-girlfriend in the Mile End of Montreal. | В 1995, Mauro Pezzente переезжает на чердак в одном из домов Мэил Энда, Монреаль. |
| The fortress was built in 1142 by Pagan the Butler, Lord of Montreal. | Крепость была построена в 1142 году Пайеном де Мильи, правителем замка Монреаль. |
| He set about raising local militias to aid in the defense of Montreal and Quebec City, which met with only limited success. | Также к защите городов Монреаль и Квебек была привлечена местная милиция, хотя их участие дало лишь ограниченный успех. |
| "Banco Zarossi, Montreal". | "Банк"Заросси", Монреаль"? |
| Montreal is one thing, but I don't know that you'd find the same abundance of work in Toronto the Good. | Монреаль - это одно, но я не думаю, что в старом добром Торонто у вас будет так же много работы. |
| military observer training (at the Canadian Forces Base, Montreal); | подготовка военных наблюдателей (на базе канадских военно-воздушных сил, Монреаль); |
| Pending the submission of the study, SBSTTA refrained from discussing the issues at its last meeting (Montreal, 2-6 September 1996). | На своем последнем совещании (Монреаль, 2-6 сентября 1996 года) ВОНТТК воздержался от обсуждения этих вопросов, пока не представлено это исследование. |
| Mr. Charles Dudley, Economist, Economic Policy Section, Air Transport Bureau, International Civil Aviation Organization, Montreal, Canada | Г-н Чарлз Дадли, экономист, секция экономической политики, бюро воздушных перевозок, Международная организация гражданской авиации, Монреаль, Канада |
| World Water Congress, Rotary International statement and display, Montreal, September 1997; | Всемирный конгресс по водным ресурсам, сообщение и выставка "Ротари Интернэшнл", Монреаль, сентябрь 1997 года; |
| Bloomington, MN, United States of America, and Montreal, Canada | Блумингтон, Миннесота, Соединенные Штаты Америки, и Монреаль, Канада |
| The 10 communities identified are Halifax, Québec City, Montreal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton and Vancouver. | К числу этих 10 общин отнесены Галифакс, город Квебек, Монреаль, Оттава, Торонто, Гамильтон, Виннипег, Калгари, Эдмонтон и Ванкувер. |
| International congress on education in human rights and democracy jointly organized by UNESCO and the Canadian Committee for UNESCO, Montreal, 811 March 1993. | Международный конгресс по просвещению в области прав человека и демократии, ЮНЕСКО - Канадская комиссия содействия ЮНЕСКО, Монреаль, 811 марта 1993 года. |
| The Institute continued implementation of its international city exchange programme, which brings together practitioners, officials and representatives from the cities of Montreal, Liège and Bordeaux. | Институт продолжил осуществление своей международной программы обмена между городами, в рамках которой взаимодействуют специалисты-практики, должностные лица и представители городов Монреаль, Льеж и Бордо. |