Английский - русский
Перевод слова Montreal
Вариант перевода Монреаль

Примеры в контексте "Montreal - Монреаль"

Примеры: Montreal - Монреаль
The British captured Montreal in 1760, and shortly thereafter established a military postal system that handled letters between Quebec and Montreal, and from Montreal to Albany, New York. Англичане захватили Монреаль в 1760 году и вскоре после этого учредили военную почту, пересылавшую корреспонденцию между Квебеком и Монреалем и из Монреаля в Олбани (Нью-Йорк).
May 13 - 41 people are arrested in Montreal after a violent night following the Montreal Canadiens victory over the Pittsburgh Penguins in the Stanley Cup eastern conference semi-final. 13 мая - 41 человек арестован в Монреале в результате погромов после празднования победы Монреаль Канадиенз над Питтсбург Пингвинс в полуфинале восточной конференции Кубка Стенли.
"Le Manic" as they were called by the locals, were Montreal's first professional soccer team since the NASL's Montreal Olympique folded in 1973. «Ле Мэник», как команду называли местные жители, была первой профессиональной футбольной командой в Монреале после того, как в 1973 году был расформирован «Монреаль Олимпик».
Old Montreal and Laval were used as filming locations, and Mount Royal Park in Montreal served as Central Park in New York and other outdoor locations. Старый Монреаль и Лаваль превратились в Нью-Йорк, а парк «Mount Royal Park» в Монреале использовали в качестве «Центрального парка Нью-Йорка» и других природных локаций фильма.
Montreal was merged with the 27 surrounding municipalities on the Island of Montreal on January 1, 2002, creating a unified city covering the entire island. 1 января 2002 года, в результате присоединения 27 окружающих муниципалитетов, был образован единый город Монреаль, покрывающий всю территорию одноименного острова.
Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg... Торонто, Монреаль, Квебек, Виннипег...
You worked up enough lather to shave all of Montreal. Ты выделил столько пены, что хватит побрить весь Монреаль.
Send you back to Montreal, if I can ever raise the money. Отправлю тебя обратно в Монреаль, если найду денег на это.
It is now based in the city of Montreal. Сейчас штаб-квартира цирка находится в городе Монреаль.
The national media reported in July 2005 that Homolka had relocated to the Island of Montreal. В июле 2005 года СМИ сообщили, что Хомолка переехала на остров Монреаль.
The award is named after former general manager of the Montreal Canadiens Sam Pollock. Трофей назван в честь бывшего генерального менеджера «Монреаль Канадиенс» Сэма Поллока.
Following these revelations, Mr Tremblay resigned in early November, plunging Montreal into a major crisis. После этих откровений г-н Трамбле ушел в отставку в начале ноября, погрузив Монреаль в глубокий кризис.
Write a composition about your outing last Tuesday to Montreal. Напишите сочинение об экскурсии в Монреаль во вторник на прошлой неделе.
She's in Montreal for a month. Она уехала в Монреаль на месяц.
I think she's taking her new son to Montreal to meet her family. Думаю, она повезла своего нового сына в Монреаль, чтобы познакомить с семьей.
We arrived in Montreal with nothing. Мы приехали в Монреаль ни с чем.
That's you, Mr. Trimble, at a Montreal Canadiens playoff game two and a half years ago. Это вы, мистер Тримбл, на играх плей-офф Монреаль Канадиенс два с половиной года назад.
I suspect that's why she left Montreal. Подозреваю, что именно поэтому она покинула Монреаль.
They sent her to live with your great-aunt Avra in Montreal. Они послали её пожить к твоей двоюродной бабушке Авре в Монреаль.
I think Montreal is an hour away. Думаю и Монреаль всего в часе езды.
Yesterday, I was asked to resign, and we were talking about moving to Montreal. Вчера меня просили уйти в отставку, и мы обсуждали переезд в Монреаль.
Now, Canadian Travel says he flew to Montreal nine days ago. Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль.
We're not going to Montreal. Поезд едет вовсе не в Монреаль.
As soon as we get to Montreal, we'll do anything you want. Как только мы приедем в Монреаль, я сделаю все, о чем ты попросишь.
Samuel Grant, a wealthy American new to Montreal. Сэмюэль Грант, Богатый американец, недавно приехавший в Монреаль.