Firmani moved to North America and managed several North American Soccer League sides: Tampa Bay Rowdies, New York Cosmos and Philadelphia Fury which turned into Montreal Manic. |
Фирмани переехал в Северную Америку и тренировал несколько команд NASL: «Тампа-Бэй Раудис», «Нью-Йорк Космос» и «Филадельфия Фьюри», которая превратилась в «Монреаль Мэник». |
One of the most eminent post-rock locales is Montreal, where Godspeed You! |
Отправной точкой для многих значимых групп построка стал Монреаль, где такие группы, как Godspeed You! |
Hussein Aideed and his representatives did however succeed in negotiating the production of 160 billion Somali shillings with officials of the British American Banknote Company, at the time a subsidiary of Quebecor, Montreal. |
Вместе с тем Хусейну Айдиду и его представителям удалось договориться о выпуске денежных знаков на сумму 160 млрд. сомалийских шиллингов с должностными лицами компании «Бритиш американ бэнкноут компани», которая в то время являлась дочерней фирмой компании «Кебекор», Монреаль. |
Peter, tell me again why you're going to Montreal? |
Питер, зачем тебе сдался этот Монреаль? |
In particular, Françoise Gaspard was a guest lecturer of the Jean Monnet Chair at Montreal University in 1998 and a visiting scholar at the University of California, Berkeley, in 1999. |
В частности, приглашена кафедрой Жана Моннэ в Монреаль в 1998 году и приглашенный лектор Калифорнийского университета в 1999 году. |
Later they visited Washington, D.C. (where they met Vice President and Mrs. Charles G. Dawes), Boston, Montreal (where they met the Lieutenant Governor of Quebec, Narcisse Pérodeau), Detroit, and Niagara Falls. |
Позже они посетили Вашингтон, округ Колумбия (где они встретились с вице-президентом Чарлзом Гейтсом Дауэсом Бостон, Монреаль (где они встретили генерал-лейтенантом Квебека Нарциссом Перодо), Детройт и Ниагарский водопад. |
The nationalist movement in Quebec, particularly after the election of the Parti Québécois in 1976, contributed to driving many businesses and English-speaking people out of Quebec to Ontario, and as a result, Toronto surpassed Montreal as the largest city and economic centre of Canada. |
Из-за позиции Квебека, особенно после выборов 1976 года, многие предприятия и англоговорящие канадцы переехали из Квебека в Онтарио, в результате Торонто обошёл Монреаль и стал крупнейшим городом и экономическим центром Канады. |
Following the battle, Arnold sent Moses Hazen and Edward Antill, another expatriate American, to report the defeat and request support to Wooster in Montreal, and also to the Congress in Philadelphia. |
После битвы Арнольд отправил Моисея Хэйзена и Эдварда Антилла с вестью о поражении и просьбой о поддержке к Вустеру в Монреаль и находившемуся в Филадельфии Конгрессу. |
British colonial administrators sought to alter this method of trade, instructing Burnet to direct the trade through the Iroquois lands instead of through Montreal, bringing an end to the Albany-Montreal trade. |
Британские колониальные чиновники стремились изменить направление этой торговли, поручив Бёрнету направить торговлю через земли ирокезов, а не через Монреаль, что положило бы конец торговле Олбани с Монреалем. |
By the time of Bouchard's arrival to the Montreal Canadiens the club had not won the championship for 10 years and attendance at the Forum was very low, often less than 3,000 a game, and there was talk of folding the franchise. |
Ко времени прибытия Бушара в «Монреаль», клуб не выигрывал чемпионат в течение 10 лет, посещаемость «Форума» зачастую была меньше 3000 зрителей и канадские хозяева начали рассматривать варианты переезда команды в Кливленд. |
At the time of the strike, their fellow Canadian cousins, the Montreal Expos, had the best record in the majors, leading some to consider the possibility of a Canadian three-peat in 1994. |
К моменту старта забастовки, вторая канадская команда Лиги Монреаль Экспос показывала один из лучших результатов в сезоне в результате чего некоторые заговорили о возможности появления в Канаде третьей команды MLB. |
Right after Bill Torrey drafted Potvin, Montreal Canadiens general manager Sam Pollock approached Torrey, hoping to trade for Potvin. |
Сразу после того, как менеджер Билл Торри выбрал Дени, генеральный менеджер «Монреаль Канадиенс» Сэм Поллок подошёл к Торри, надеясь обменять Потвена. |
Doctoral candidate in development sociology, University of Quebec at Montreal (UQAM), Montreal. Topic: Policies on mainstreaming women in development. |
Доктор наук, социологические аспекты разработки «политики интеграции женщин в процесс развития», Квебекский университет в Монреале, Монреаль |
Together Against the Death Penalty, 6-9 October 2004, Montreal, Canada. ICDAA was part of the organizing group of the 2nd World Congress against the Death Penalty. Conference on the Morality of War, 27 September 2005, Montreal, Canada. |
"Вместе против смертной казни", 6-9 октября 2004 года, Монреаль. МААУП входила в группу по организации второго Всемирного конгресса против смертной казни. |
The Minister of Communications of Côte d'Ivoire, Danièle Boni Claverie, accompanied by the Director of the Institute of Communications Science and Technology, Balet Koudougnon, while visiting Montreal in March, discussed the multimedia training needs of teachers in their country with ORBICOM representatives. |
В марте министр связи Кот-д'Ивуара Даниэль Бони-Клавери вместе с директором Института информатики Бале Кудуньоном посетила Монреаль и обсудила с сотрудниками ОРБИКОМ потребности в профессиональной подготовке преподавателей по вопросом использования мультимедийных средств обучения в ее стране. |
The Lachine massacre, part of the Beaver Wars, occurred when 1,500 Mohawk warriors attacked by surprise the small, 375-inhabitant, settlement of Lachine, New France, at the upper end of Montreal Island on the morning of August 5, 1689. |
Резня в Лашине - событие в ходе Бобровых войн, произошедшее, когда 1500 воинов-ирокезов неожиданно напали на небольшое, насчитывавшее всего 375 жителей поселение Лашин, Новая Франция, на верхней оконечности острова Монреаль, утром 5 августа 1689 года. |
He shared a victory in the hardest shot competition with Sheldon Souray of the Montreal Canadiens with a 102.2 mph blast and scored the first goal of the game in a 6-4 win over the Western Conference. |
Он разделил победу в конкурсе на самый сильный бросок с Шелдоном Суреем из «Монреаль Канадиенс» (102,2 миль/час), а также забросил первую шайбу в матче, который Восточная конференция выиграла - 6:4. |
Manic president Roger Samson blamed the losses on bad stadium deals, high rents, having the concession profits going directly to the Montreal Expos, a lack of a television deal, and that an average attendance of over 20,000 was insufficient to keep the franchise solvent. |
Президент «Мэник» Роджер Самсон заявил, что причинами убытков были невыгодные сделки по стадионам, высокая арендная плата, переход концессионной прибыли непосредственно к «Монреаль Экспос», отсутствие сделки относительно телевизионной трансляции; в итоге средней посещаемости более 20000 было недостаточно для обеспечения платёжеспособности франшизы. |
During the 1870s, the construction of the South Eastern Railway linking Montreal to Cowansville and the opening of the first bank, the Eastern Townships Bank, contributed to the expansion of the small city, which allows many businesses settle in the area. |
В течение 1870-х годов строительство Юго-Восточной железной дороги, соединяющей Монреаль и Ковансвиль, а также открытие первого банка (Eastern Townships Bank), способствовали увеличению небольшого города, что позволило многим предприятиям основываться в этом районе. |
In the Chicago Stadium, in the spring of 1961, the Montreal Canadiens were losing the final game of a Playoff series to the Chicago Blackhawks. |
Весной 1961 года в «Чикаго стэдиум» «Монреаль Канадиенс» проигрывал финальную игру серии плей-офф «Чикаго Блэкхокс». |
The southern portions of the two provinces - particularly the Quebec City-Windsor Corridor - are the most urbanized and industrialized areas of Canada, containing the country's two largest cities, Toronto and Montreal, and the national capital, Ottawa. |
Южные районы провинций - особенно Коридор Квебек - Уинсор - являются наиболее урбанизированными промышленно-развитыми регионами Канады, здесь же расположены два самых больших города в стране, Торонто и Монреаль, а также столица - Оттава. |
In August, Anderson and Stewart found a piece of wood inscribed with "Erebus" and another that said "Mr. Stanley" (surgeon aboard Erebus) on Montreal Island in Chantrey Inlet, where the Back River meets the sea. |
В августе Андерсон и Стюарт на острове Монреаль в устье реки нашли кусок дерева с надписью «Erebus», другая надпись гласила - «м-р Стэнли» (С. Стэнли был хирургом на борту «Эребуса»). |
In this regard, the Special Rapporteur held two meetings (Paris, May 1998 and Montreal, September 1998) with Mr. Alain Modoux, Director of the Unit for Freedom of Expression and Democracy of UNESCO, to discuss closer cooperation between the two mechanisms. |
В этом отношении Специальный докладчик провел два совещания (Париж, май 1998 года, и Монреаль, сентябрь 1998 года) с директором Отдела по вопросам свободы выражения мнений и демократии ЮНЕСКО г-ном Аленом Моду и обсудил с ним вопросы налаживания тесного сотрудничества между двумя структурами. |
Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air, Montreal, 28 May 1999: "Article 4(2): Any other means which preserves a record of the carriage to be performed may be substituted for the delivery of an air waybill. |
Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международной воздушной перевозки, Монреаль, 28 мая 1999 года: "Статья 4 (2): Вместо составления авианакладной может использоваться любой иной метод, обеспечивающий сохранность записи данных о предстоящей перевозке. |
"Electricity: the new millennium", Montreal, 1821 June 2000, meeting hosted by Hydro Quebec and the Canadian Electricity Association (contact:) |
Электроэнергетика: новое тысячелетие, Монреаль, 1821 июня 2000 года, совещание, организуемое компанией «Хайдро-Квебек» и Канадской ассоциацией электроэнергетики (информацию см. в) |