Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Monitoring - Проверка"

Примеры: Monitoring - Проверка
ECOMOG would supervise and carry out the implementation of the Agreement, while monitoring and verification of the same would be effected by the United Nations. ЭКОМОГ будет следить за осуществлением Соглашения и участвовать в этом процессе, а контроль и проверка Соглашения будет обеспечиваться Организацией Объединенных Наций.
The courses dealt with gender and development, gender-responsive budgeting, analysis of policies and plans from a gender perspective, monitoring and evaluation from a gender perspective and gender auditing. Курсы охватывали такие темы, как гендерная принадлежность и развитие, обеспечение учета гендерной проблематики при составлении бюджета, анализ политики и планов с учетом гендерной проблематики, контроль и оценка с учетом гендерной проблематики, а также проверка гендерных аспектов.
(e) Audit records received from custodians, brokers and the Master Record-Keeper; conduct performance monitoring, problem identification and resolution; ё) проверка счетов, получаемых от хранителей средств, брокеров и Главного регистратора; контроль за эффективностью размещения средств, выявление и устранение недостатков;
Project activities may be bundled or portfolio-bundled at the following stages in the project cycle: the project design document, validation, registration, monitoring, verification and certification. а) деятельность по проекту может быть сгруппирована или портфельно сгруппирована на следующих этапах проектного цикла: проектно-технический документ, одобрение, регистрация, мониторинг, проверка и сертификация.
(c) Enhanced monitoring arrangements where, for example, high-risk projects should be subject to interim audits/inspections using audit access rights, while lower-risk projects could be based on visits from regional staff; с) совершенствование процедур контроля, в частности в тех случаях, когда проекты с высокой степенью риска должны подлежать промежуточной проверке/ревизии с использованием прав доступа для проведения ревизии; проверка проектов с низкой степенью риска может осуществляться в ходе контрольных поездок сотрудников региональных подразделений;
b. Issuance of sub-allotments to field missions, oversight and monitoring of expenditures for all field missions on a monthly basis and review of mission cash, accounts receivables and earnings and deductions register; Ь. выделение средств в пределах утвержденных ассигнований полевым миссиям, надзор и контроль за расходованием средств во всех полевых миссиях на ежемесячной основе и проверка денежной наличности, дебиторской задолженности и поступлений миссий и реестра вычетов;
B. Monitoring, reporting, В. Мониторинг, представление докладов, проверка
Monitoring and verification of illicit cultivation Мониторинг и проверка незаконного культиви-рования
Monitoring and verification also provide feedback on the impact of these remedial activities. Наблюдение и проверка обеспечивают также обратную связь и получение соответствующей информации о последствиях этих коррективных мер.
Monitoring of GDP own resources: First, the 1997 GNP and GDP data be checked and analysed as well as their compliance with the rules of the ESA79. Мониторинг собственных ресурсов ВВП: Во-первых, будет проведена проверка и анализ данных ВНП и ВВП за 1997 год, в том числе оценка их соответствия правилам ЕСИС 1979 года.
(c) The Monitoring Atmospheric Composition and Climate (MACC) Inventory and Emissions Verification (The Netherlands); с) проверка кадастров и выбросов в рамках проекта "Мониторинг состава атмосферы и климата" (МСАК) (Нидерланды);
Target 2013: the Monitoring and Evaluation Committee will review compliance with its remaining benchmarks and develop a new set of identified priorities/benchmarks; a progress report will be issued and submitted to the President, Parliament and the people of Afghanistan Целевой показатель на 2013 год: проверка Комитетом по контролю и оценке достижения оставшихся контрольных показателей, и установление новых приоритетов/контрольных показателей; публикация доклада о достигнутом прогрессе и его представление президенту, парламенту и народу Афганистана
The Board's audit of programme management in a few departments at Headquarters and in the economic commissions indicated that, in the absence of programme delivery dates, programme monitoring was not effective and resulted in substantial delays in programme delivery. Проверка Комиссией управления программами в ряде департаментов в Центральных учреждениях и в экономических комиссиях показала, что при отсутствии конкретных дат завершения программных мероприятий контроль за осуществлением программ является неэффективным, что ведет к значительным задержкам в реализации программ.
The audit of Unites States contracts for the Development Fund recommended by the International Advisory and Monitoring Board was in progress and was expected to be transmitted to the Board in August. Была начата аудиторская проверка контрактов Соединенных Штатов для Фонда, рекомендованная Международным контрольно-консультативным советом, и ее результаты должны быть переданы Совету в августе.
Based on a previously tested scheme of interaction and information exchange between the operational department of the international coordination headquarters and the Russian Financial Monitoring Service, an examination of financial operations suspected of being connected to illicit drug trafficking activity was organized. На основе ранее отработанной схемы взаимодействия и информационного обмена между оперативным управлением Международного координационного штаба и Росфинмониторингом организована проверка финансовых операций, предположительно связанных с незаконным оборотом наркотиков.