Английский - русский
Перевод слова Money-laundering
Вариант перевода Отмыванию денег

Примеры в контексте "Money-laundering - Отмыванию денег"

Примеры: Money-laundering - Отмыванию денег
One speaker addressed the issue of the statute of limitations for predicate offences to money-laundering, which could create a limitation to confiscation of frozen assets in some jurisdictions. Один из выступавших коснулся вопроса о сроке давности преступлений, являющихся основными по отношению к отмыванию денег, и отметил, что это обстоятельство может оказаться препятствием для конфискации активов в некоторых государствах.
Various types of measures are taken against financial intermediaries if they violate their due diligence obligation to prevent money-laundering, including penal, administrative and disciplinary measures. В отношении финансовых посредников, не выполняющих своих обязанностей проявлять осмотрительность в целях противодействия отмыванию денег, принимаются разные меры: уголовные, административные и дисциплинарные.
To be known as the Anti-Money-Laundering Unit, it will be competent to receive and analyse reports and information on any suspected money-laundering operation. Это подразделение, которое будет называться Группой по борьбе с отмыванием денег, будет уполномочено получать и анализировать сообщения и информацию о любых предполагаемых операциях по отмыванию денег.
It authorizes the freezing, seizure and confiscation of funds derived from or associated with money-laundering activities; разрешает блокировать, арестовывать и конфисковывать средства, полученные в результате или имеющие отношение к деятельности по отмыванию денег;
To that end, workshops have been conducted at the provincial and national levels, with presentations on the prevention and suppression of money-laundering activities. С этой целью на провинциальном и национальном уровнях проводятся практикумы, на которых представляются доклады по вопросам предотвращения и пресечения деятельности по отмыванию денег.
Information was also provided on the scope of the predicate offences for money-laundering, extended to include terrorism, corruption and serious crime in general. Была представлена также информация о характере преступлений, предшествующих отмыванию денег, к числу которых относятся терроризм, коррупция и тяжкие преступления в целом.
b. Publication of studies and research on money-laundering; Ь. издание исследований и материалов по отмыванию денег;
The supervisory authorities concerned should inform the Macao Judicial Police of any cases they suspect of involving money-laundering, even if the indications of such activity are slight. Соответствующие контрольные органы будут сообщать судебной полиции Аомэня о всех подозрительных операциях, которые могут иметь отношение к отмыванию денег, даже тогда, когда подозрения на этот счет являются слабыми.
The financial professions most at risk of being used for money-laundering and terrorism financing are: Деятельность по отмыванию денег и финансированию терроризма может осуществляться прежде всего в рамках следующих финансовых учреждений:
3.1.2 Scrutiny requirements for professions that may be used for money-laundering and terrorism financing 3.1.4 - Обязанность проявлять бдительность в сферах, где возможно осуществление операций по отмыванию денег и финансированию терроризма
They are also obliged to comply with the relevant laws and decrees, including legislation and decrees related to combating money-laundering operations and the funding of terrorism. Они обязаны также соблюдать соответствующие законы и постановления, в том числе касающиеся борьбы с операциями по отмыванию денег и финансирования терроризма.
A regional workshop held in New Delhi raised awareness among Governments of the need to counter money-laundering in south and south-west Asia. Региональный практикум, проведенный в Дели, позволил углубить понимание правительствами необходимости противодействовать отмыванию денег в Южной и Юго-Западной Азии.
Professions that may be used for money-laundering and terrorism financing should be subjected to preventive measures and scrutiny requirements. Работники сфер, где могут совершаться операции по отмыванию денег и финансированию терроризма, должны в обязательном порядке принимать превентивные меры и проявлять бдительность.
Stricter banking procedures were required to be adopted to counter money-laundering, which provided a lifeline to transnational organized crime. Требуются более жесткие банковские процедуры для противодействия «отмыванию денег», являющемуся становой жилой транснациональной организованной преступности.
People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe. Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу.
It's how the cartel refers to the man who designed and runs the entire money-laundering operation here in L.A. Так картель называет человека, который разрабатывает и управляет операциями по отмыванию денег в Лос-Анджелесе.
In the future, the main assignments of the Financial Intelligence Unit should concern the analysis of suspicious money-laundering transactions... В будущем основные задачи Группы финансовой информации должны заключаться в анализе подозрительных операций по отмыванию денег...
A future process might be introduced to measure the impact of money-laundering. В будущем могут быть приняты процедуры для измерения результативности мер по противодействию отмыванию денег.
In Malta, the Regulations on the Prevention of Money Laundering had been prohibiting professional from participating in money-laundering activities. На Мальте нормативные положения о предупреждении отмывания денежных средств запрещают специалистам участвовать в операциях по отмыванию денег.
To these ends, FATF addresses issues of proportionality in the standard "know your customer" regime for monitoring potential money-laundering transactions. В этой связи ФАТФ рассматривает вопросы соразмерности мер, принимаемых в рамках стандартного режима "знай своего клиента" с целью выявления потенциальных операций по отмыванию денег.
This resource has substantially enhanced the FIU's capability to detect and investigate suspected money-laundering or terrorist financing within Vanuatu's financial system. Он значительно усилил потенциал СФР по выявлению и расследованию подозрительных операций по отмыванию денег или финансированию терроризма в рамках финансовой системы Вануату.
Banks and financial institutions have been instructed to implement certain recommendations that expand the concept of illegal activities such as money-laundering to terrorism and related activities. Кроме того, банкам и финансовым учреждениям были разосланы инструкции по поводу применения некоторых рекомендаций, касающихся распространения понятия «преступные действия по отмыванию денег» на терроризм и связанную с ним деятельность.
He recalled the measures taken by the United Kingdom Government in partnership with the Territories to root out drug-trafficking, money-laundering and organized crime. Он напомнил о принимаемых правительством Соединенного Королевства в партнерстве с территориями мерах по искоренению наркобизнеса, деятельности по "отмыванию денег" и организованной преступности.
Through the programmes of the Caribbean Financial Action Task Force, the region has made considerable progress in establishing structures and systems to counter money-laundering. Благодаря программам Целевой группы по финансовой деятельности в Карибском бассейне регион добился существенного прогресса в формировании структур и систем противодействия "отмыванию денег".
Member States should engage in effective cooperation for countering money-laundering and in prosecuting money-laundering cases by strengthening mechanisms for domestic inter-agency coordination and information-sharing. Государствам-членам следует участвовать в эффективном сотрудничестве в целях противодействия отмыванию денег и при проведении расследования дел об отмывании денег путем укрепления механизмов внутренней межведомственной координации и обмена информацией.