Английский - русский
Перевод слова Money-laundering
Вариант перевода Отмыванию денег

Примеры в контексте "Money-laundering - Отмыванию денег"

Примеры: Money-laundering - Отмыванию денег
Money-laundering operations were mostly conducted through the banking system. Операции по отмыванию денег осуществлялись главным образом через банковскую систему.
Money-laundering is also exploited by criminals, as it allows them to engage in further criminal activity or finance their criminal organizations. К отмыванию денег прибегают и другие преступники, поскольку оно позволяет им продолжать преступную деятельность или финансировать их преступные организации.
Section 14 (1) of the Money-Laundering Law does not seem to deal completely with the requirements of this sub-paragraph. Представляется, что раздел 14(1) Закона о пресечении деятельности по отмыванию денег не в полной мере отвечает требованиям, содержащимся в этом подпункте.
"FIRST: The Financial Analysis Unit for the Prevention of the Crime of Money-laundering the Proceeds of Narcotics Trafficking shall be established, attached to the Council for Public Security and National Defence". Настоящим в структуре Совета государственной безопасности и национальной обороны создается Группа финансового анализа для предотвращения преступлений по отмыванию денег, полученных от торговли наркотиками».
With regard to politically exposed persons, the Law on the Prevention of Money-Laundering and Financing of Terrorism states that reinforced measures of due diligence will be applied in their business relations and operations. Что касается политических деятелей, то в Законе о противодействии отмыванию денег и финансированию терроризма говорится, что будут применяться усиленные меры для обеспечения должной осмотрительности в их деловых отношениях и операциях.
The supplementary report states in reply to Paragraph 4, that the Bank of Mongolia, acting under resolution 226 of the Government of Mongolia, has circulated a Recommendation on the Issues of Concern for Banks and Financial Institutions in Combating Money-laundering activities. В дополнительном докладе в ответе по пункту 4 говорится, что Банк Монголии, действуя в соответствии с резолюцией 226 правительства Монголии, распространил рекомендацию по вопросам, касающимся банков и финансовых учреждений в сфере борьбы с деятельностью по отмыванию денег.
With regard to the return of assets, national law does not expressly provide for the return to requesting foreign States of assets derived from corruption offences, apart from what is mentioned in the Law against the Offence of Money-Laundering. В вопросе о возвращении активов национальное законодательство не содержит какого-либо четкого положения об обеспечении возвращения запрашивающему иностранному государству активов, полученных в результате коррупционных правонарушений, помимо случаев, указанных в Законе о борьбе с правонарушением по отмыванию денег.
The Bank Monitoring Section of the Central Bank, which monitors the field and branch offices of banks and exchange houses, and monitors cash transactions along with the Money-Laundering Intelligence Unit; Секция Центрального банка по контролю за банковской деятельностью, которая осуществляет контроль за деятельностью бюро и отделений банков и обменных учреждений и валютный контроль в дополнение к деятельности, проводимой группой по сбору информации об операциях по отмыванию денег;
(b) Countering money-laundering Ь) Противодействие отмыванию денег
They assist the money-laundering networks. Они помогают сетям по отмыванию денег.
Under this Act, all these entities are required to report to the Money-Laundering Intelligence Unit on any capital transaction that has been confirmed to be suspicious. В соответствии с этим законом все эти структуры обязаны информировать группу по сбору информации об операциях по отмыванию денег о любых соответствующих случаях, если у них имеются соответствующие доказательства.
Finally, the Central Bank has also brought to the attention of the Money-laundering Compliance Officers of all banks the list of persons who are subject to financial sanctions. И наконец, Центральный банк также обратил внимание сотрудников, занимающихся противодействием отмыванию денег, всех банков на список лиц, на которых распространяются финансовые санкции.
(a) Money-laundering regimes should be used to support asset recovery efforts, and be applied to their full extent in both the country in which the transaction originated and that in which it terminated; а) режимы противодействия отмыванию денег следует использовать в поддержку усилий по возвращению активов, причем в полной мере как в стране начала операции, так и в стране ее завершения;
Luxembourg is the money-laundering capital of the world. Люксембург столица мира по отмыванию денег
Is it a money-laundering scam? Это что, афера по отмыванию денег?
The Central Bank has received 9 suspicious transaction reports on money-laundering activities. Центральный банк получил девять сообщений о сделках, в отношении которых существуют подозрения по поводу связи с деятельностью по отмыванию денег.
The Kingdom has passed an anti-money-laundering regulation aimed at preventing money-laundering operations and the financing of terrorism. Королевство приняло постановление о борьбе с отмыванием денег с целью предотвращения деятельности по отмыванию денег и финансирования терроризма.
All States of the subregion have introduced anti-money-laundering laws and most cite terrorism financing as a predicate offence to money-laundering. Все государства субрегиона приняли законы о борьбе с отмыванием денег, и большинство рассматривают финансирование терроризма в качестве предикатного преступления по отношению к отмыванию денег.
C. Measures to provide for the investigation of and prosecution for money-laundering Меры по расследованию и привлечению к уголовной ответственности лиц, причастных к отмыванию денег
Any transaction involving amounts fixed by regulations that has not been carried out through banking and financial channels is regarded as an illegal operation of capital flight or money-laundering. Любая сделка на предусмотренную законом сумму, которая не совершается через банковскую и финансовую систему, считается незаконной операцией по сокрытию или отмыванию денег.
Under subparagraph 2 (a) of the same article, the unit is to be vested with, inter alia, the authority to receive and analyse reports and information on any suspected money-laundering operations. Согласно подпункту 2(a) той же статьи группа наделяется, в частности, полномочиями на получение и анализ докладов и информации о любых подозрительных операциях по отмыванию денег.
The Directive also emphasizes the need to consult the annexed guidelines, which were produced in order to assist in identifying suspected money-laundering patterns and which banks should use as instruction for their employees on the subject. Центральный банк играл свою роль в усилении роли Королевства в борьбе с операциями по отмыванию денег и финансированием терроризма посредством участия в региональных, межарабских и международных договоренностях и конференциях.
The inclusion of offences linked to terrorism and to the financing of terrorism in the list of money-laundering predicate offences is also envisaged. В частности, предусматривается включить в перечень преступлений, имеющих непосредственное отношение к отмыванию денег, преступления, связанные с терроризмом и его финансированием.
He is well known by a number of national intelligence and police organizations for the production of counterfeit currency, money-laundering and diamond smuggling on behalf of generals who were prominent in President Mobutu's time and are still interested in returning to power. Он хорошо известен многим национальным службам разведки и полицейским организациям по причине своей причастности к изготовлению фальшивой валюты, отмыванию денег и контрабанде алмазов от имени генералов, которые занимали важные посты при режиме президента Мобуту и которые по-прежнему хотят вернуться к власти.
In September, El Malick Seck, publisher of the daily newspaper 24 Heures Chrono, was sentenced to three years' imprisonment after publishing an article implicating the Head of State in money-laundering. В сентябре Эль-Малика Сека, издателя ежедневной газеты «24 Эре Кроно», приговорили к трём годам лишения свободы за публикацию статьи о возможной причастности главы государства к отмыванию денег.