Modelling and testing of the variables, and the use of GIS, were essential to the success of space programmes in support of drug control programmes. |
Моделирование и проверка переменных величин, а также использование ГИС в значительной степени содействовали успеху космических программ, обеспечивающих мероприятия по контролю над наркотиками. |
Modelling and optimization of grid operation of the gas transportation system "Ushgorod Corridor" of Wolgotransgas (Gazprom) |
Моделирование и оптимизация функционирования газотранспортной сети системы "Ужгородский коридор" Волготрансгаза (Газпром) |
Modelling (with, as the ultimate goal, comprehensive analysis of a risk system): from prediction to prevention |
моделирование (конечной целью которого является проведение глобального анализа уязвимой системы): от прогнозирования к предупреждению |
The European Union reported that, in 2005, the European Commission had financed research on the issue through the Sixth Framework Programme project, entitled "Modelling of Ecological Risks Related to Sea-dumped Chemical Weapons". |
Европейский союз сообщил, что в 2005 году в рамках шестой Рамочной программы Европейская комиссия профинансировала посвященное этому вопросу исследование на тему «Моделирование экологических рисков, связанных с затопленным в море химическим оружием». |
(c) Modelling of the anticipated performance of design options using statistical methods to ensure that the monitoring system implemented is fit for purpose; |
с) моделирование ожидаемой эффективности различных проектных вариантов системы с использованием статистических методов, с тем чтобы построенная система мониторинга отвечала ее целям; |
Main workflows are: 1) Business Domain Modelling, and 2) e-Business requirements. Elaboration |
Основные рабочие потоки: 1) моделирование области бизнеса и 2) требования к электронному бизнесу |
Engineering and Construction Pipeline Modelling and Leak Detection Software Engineering Data Acquisition Systems Control Systems PRESENTATION S.E.I.C. |
Инжиниринг и Проектирование Моделирование Трубопровода и Программное Обеспечение Обнаружения Утечки Инжиниринг и Проектирование Система Сбора Данных Управляющая Система ПРЕЗЕНТАЦИЯ КОМПАНИИ S.E.I.C. |
Modelling conducted for the New Zealand Earthquake Commission (EQC) in 1991 found that earthquakes with a Mercalli intensity of VIII (significant property damage, loss of life possible) could recur on average in the Christchurch area every 55 years. |
Моделирование, проведённое для Новой Зеландии комиссией по землетрясениям (EQC) в 1991 году, показало, что землетрясения с интенсивностью по шкале Меркалли от VIII (значительный имущественный ущерб, угроза жизни) и выше могут повторяться в Крайстчерче в среднем каждые 55 лет. |
"Global Change and Modelling", a project begun in 1991, involves a network of institutions cooperating in an effort to improve understanding of the complex, dynamic and often non-linear systems underlying global change. |
Предпринятый в 1991 году проект "Глобальные изменения и моделирование" осуществляется с привлечением системы учреждений, сотрудничающих в рамках деятельности по достижению более глубокого понимания сложных, динамичных и часто нелинейных систем, лежащих в основе глобальных изменений. |
The status of know-how and the future needs for work would be considered in detail at the upcoming EMEP/WMO Workshop on Fine Particulates - Emissions, Modelling and Measurements, which would take place in Interlaken (Switzerland) from 22 to 25 November 1999. |
Состояние развития ноу-хау и будущие потребности в деятельности будут подробно рассмотрены в ходе предстоящего рабочего совещания ЕМЕП/ВМО по тонкодисперсным частицам: выбросы, моделирование и измерения, которое состоится 22-25 ноября 1999 года в Интерлакене (Швейцария). |
In the field of monitoring, information was provided on Canada's next-generation operational air quality forecast model Global Environmental Multi-scale Model - Modelling Air Quality and Chemistry. |
Что касается мониторинга, то была представлена информация о разработке канадской модели оперативного прогнозирования качества воздуха "Глобальная экологическая разномасштабная модель - Моделирование качества и химического состава воздуха. |
Modelling aims to recreate the main aspects of what occurs occasionally during an event (phenomenon) in nature or in the laboratory or even in society. |
Моделирование направлено на воссоздание основных аспектов того, что происходит подчас во время какого-либо события (явления) в природе, в лаборатории или даже в обществе. |
Modelling suggests that, without harm reduction activities, HIV transmission among people who inject drugs can rise to 40 per cent or more within two years after introduction of the virus. |
Моделирование свидетельствует о том, что без принятия мер по уменьшению вреда передача ВИЧ среди людей, внутривенно употребляющих наркотики, может вырасти до 40 или более процентов в течение двух лет после появления вируса. |
Modelling of the debris environment, its long-term evolution and the potential risks it poses to possible future space systems is a major activity among debris researchers in the United Kingdom. |
Одним из основных направлений деятельности исследователей, занимающихся проблемами космического мусора в Соединенном Королевстве, является моделирование среды космического мусора, его долгосрочной эволюции и потенциальных рисков, которые она создает для возможных будущих космических систем. |
Modelling heavy metals emission could, at present, only be envisaged for cadmium and lead and only illustrate the side effects of policies in reducing the depositions of these pollutants. |
В настоящее время моделирование выбросов тяжелых металлов может проводиться только по кадмию и свинцу и может показывать только побочное действие применения политики сокращения уровня осаждений этих загрязнителей. |
Modelling, field studies or laboratory studies |
Моделирование, полевые исследования или лабораторные исследования |
The Business Domain Modelling describes the scope of the project within the whole system, enabling a common understanding of the functioning of the current TIR procedure - the "as-is" situation - to all 'stakeholders' and defines the high-level business requirements. |
Моделирование области бизнеса описывает сферу применения проекта в рамках системы в целом, что позволяет получить общее представление о функционировании нынешней процедуры МДП - о так называемой ситуации "в существующем виде" - для всех "заинтересованных сторон" и определяет высокоуровневые требования к бизнесу. |
Modelling of its observed properties suggest a mass between 1 and 2 M☉, while evolutionary models suggest a mass between 2 and 3 M☉. |
Моделирование наблюдаемых свойств звезды предполагает массу от 1 до 2M☉, в то время как эволюционные модели предполагают массу от 2 до 3M☉. |
Modelling the impact of the Uruguay Round on poverty in terms of the Round's impact on national income has proved a useful way of obtaining an "order of magnitude" estimate of that impact. |
Моделирование воздействия Уругвайского раунда на уровень нищеты по показателю влияния Раунда на национальный доход доказало свою полезность в качестве инструмента определения "порядка величины" такого воздействия. |
MONItORING and MODELLING OF ELEMENTAL AND ORGANIC CARBON |
МОНИТОРИНГ И МОДЕЛИРОВАНИЕ ПОВЕДЕНИЯ ЭЛЕМЕНТАРНОГО И ОРГАНИЧЕСКОГО УГЛЕРОДА |
Modelling of the debris environment, its long-term evolution and the potential risks it causes to possible future space systems continues to be a major activity amongst United Kingdom debris researchers. |
Моделирование среды космического мусора, ее долгосрочной эволюции и потенциальной опасности для возможных будущих космических систем по-прежнему является одним из главных направлений работы исследователей по проблеме космического мусора в Соединенном Королевстве. |
Modelling under the Working Group's workplan is the development and application of symbolic mathematical descriptions of air pollution related processes in the atmosphere, in terrestrial or in aquatic ecosystems that cause adverse effects to human health or the environment. |
Моделирование в рамках плана работы Рабочей группы - это разработка и применение символического тематического описания загрязнения воздуха в увязке с процессами в атмосфере, экосистемах суши или водных экосистемах, которые вызывают негативные последствия для здоровья человека или окружающей среды. |
Methodologies, data and modelling |
а) методологии, данные и моделирование; |
v) Agricultural Sector Modelling: Database: Updating and maintaining of the new database; Regular revisions and up-dates of the database in spring and autumn. |
v) Моделирование сельскохозяйственного сектора: База данных: обновление и ведение новой базы данных; регулярный пересмотр и обновление базы данных весной и осенью. |
Future global change and modelling UNU centre |
Будущие глобальные изменения и моделирование |