Modelling showed that in the future the chemical recovery would continue. |
Моделирование показало, что в будущем химическое восстановление продолжится. |
Modelling could also assist the development of space science in developing nations. |
Моделирование также может содействовать развитию космической науке в развивающихся странах. |
Modelling and simulation of counteraction of software agents in the Internet: general approach, simulation environment and experiments. Information Security. |
Моделирование противоборства программных агентов в Интернет: общий подход, среда моделирования и эксперименты// Защита информации. |
Modelling is the process of generating a model as a conceptual representation of some phenomenon. |
Моделирование - это процесс создания модели как концептуального представления некоторого явления. |
Modelling biological systems is a significant task of systems biology and mathematical biology. |
Биологическое моделирование является важной задачей системной и математической биологии. |
Modelling of the space debris environment includes short-term models and long-term models. |
Моделирование засоренности космической среды включает составление краткосрочных и долгосрочных моделей. |
1.3. The simulation shall be carried out with a validated modelling and simulation tool and using the dynamic manoeuvres of paragraph 5.9. of Annex 9 under the test conditions of paragraph 4. of Annex 9. |
1.3 Моделирование производится с помощью аттестованного устройства моделирования и с использованием динамических маневров, указанных в пункте 5.9 приложения 9, в условиях испытания, указанных в пункте 4 приложения 9. |
Offering technical support to the Groups between meetings, including the provision of specialized expertise in areas such as process modelling, and technical coordination; (would need to be started within approximately 6 months and be fully developed within 18 months) |
С. оказание технической поддержки группам в период между совещаниями, включая предоставление специальных экспертных знаний в таких областях, как моделирование процессов, а также техническая координация (эту работу необходимо будет начать приблизительно в течение шести месяцев и вывести на полную мощность в течение 18 месяцев). |
Modelling taking into account the climate change impact on environmental transport and fate; |
Ь) моделирование с учетом влияния изменения климата на перенос и трансформацию в окружающей среде; |
(e) Application of a pilot project, including system review, meteoroid and debris modelling, hazard analysis and recommendations of measures (involvement of industry, research institutes, universities and operators); |
е) осуществление экспериментального проекта, включая системный анализ, моделирование засоренности метеорными телами и космическим мусором, анализ риска и рекомендацию мер (с участием промышленности, научно - исследовательских институтов, университетов и операторов); |
Modelling calculations predict PCP transport over considerable distances, and it was occasionally also reported in more remote locations. |
Моделирование позволяет прогнозировать перенос ПХФ на значительные расстояния; имеются случаи его обнаружения и в более отдаленных районах. |
Modelling can be used to fill the gaps between the infrequent direct observations to produce annual timber stock estimates. |
Для заполнения пробелов между нечастыми прямыми наблюдениями и получения ежегодных оценок лесных запасов может использоваться моделирование. |
Modelling should include recharge calculations from rainfall, soil characteristics, and the potential effects of transport of pollutants. |
Моделирование должно включать расчеты пополнения в результате дождевых осадков, анализ характеристик почвы и потенциального воздействия переноса загрязнителей. |
Modelling activities could help identify and refine our understanding of the key underlying assumptions. |
Моделирование могло бы способствовать обобщению и углублению наших знаний об основных допущениях. |
Modelling of stabilization scenarios towards addressing Article 2 |
Моделирование сценариев стабилизации с учетом решения задач, поставленных в статье 2 |
Modelling had been conducted so that the results were robust to small changes. |
Моделирование осуществлялось таким образом, чтобы результаты отражали даже самые небольшие изменения. |
Modelling such effects that go in different directions is possible, as long as they can be quantified. |
Моделирование таких последствий, имеющих различную направленность, возможно, в той мере, в какой эти последствия можно определить количественно. |
Modelling could, therefore, be considered as an important source of information about the state of the environment in NIS. |
Поэтому моделирование можно рассматривать как важный источник информации о состоянии окружающей среды в ННГ. |
Modelling of the land/water boundary flows will be critical to determining the coastal oiling resulting from invasion-related releases. |
Моделирование потоков на границе между сушей и водой будет иметь решающее значение для анализа загрязнения прибрежной полосы нефтью в ходе ее связанного со вторжением выброса. |
Modelling often turned out to be particularly successful as means of empowering stakeholders, more so than traditional means of awareness-raising campaigns. |
Моделирование во многих случаях оказывалось особенно эффективным средством расширения возможностей заинтересованных субъектов - намного более результативным по сравнению с традиционными методами кампаний по повышению осведомленности. |
Business Modelling provides a formalized way to describe how the TIR procedure operates and thus enables a common understanding of its key features and requirements. |
Моделирование бизнеса представляет собой формализованный способ описания методов функционирования процедуры МДП и тем самым позволяет получить общее представление о ее ключевых характеристиках и требованиях. |
The workflows identified for computerization projects are: Business Domain Modelling, e-Business requirements, Analysis, Design, Implementation, Test and Deployment. |
К таким рабочим потокам, определенным для проектов компьютеризации, относятся: моделирование области бизнеса, требования к электронному бизнесу, анализ, проектирование, реализация, тестирование и развертывание. |
Modelling was used to explore the regional and global effects of reducing mercury emissions. |
Для изучения региональных и глобальных последствий снижения выбросов ртути было использовано моделирование. |
Modelling work to tackle obesity has shown that combined approaches to tackle multiple risk factors simultaneously can be effective. |
Моделирование деятельности по борьбе с ожирением показало вероятную эффективность комплексных подходов к сокращению одновременно ряда факторов риска. |
Modelling will assist in extrapolating from test mining to commercial-scale mining. |
Моделирование поможет экстраполировать добычные испытания на добычные работы промышленного масштаба. |