Kiran started modelling while in college. |
Киран начал работать моделью во время учёбы в колледже. |
This all goes back to Brent's modelling days. |
Все это началось, когда Брент был моделью. |
Similar reductions of life expectancy were also estimated for other countries in the EMEP modelling domain. |
Согласно оценкам, аналогичное сокращение предполагаемой продолжительности жизни произошло и в других странах, охватываемых моделью ЕМЕП. |
While modelling in Paris, she shared an apartment with Jerry Hall and Jessica Lange. |
При работе моделью в Париже, она снимала квартиру с Джерри Холл и Джессикой Лэнг. |
In the eastern parts of the EMEP modelling domain, the expected reduction of the exposure and health impacts was much smaller. |
В восточных частях территории, охватываемой моделью ЕМЕП, ожидавшееся сокращение воздействия и смягчение последствий для здоровья человека оказались значительно меньшими. |
She has also done glamour modelling for a host of other high-profile publications appearing in the likes of New!, Now Magazine. and Star. |
Она также была моделью для множества других популярных публикаций, появляются в таких журналах как New!, Now Magazine и Star. |
At this time Hawkins stated that her wish was to continue modelling and become a television presenter. |
Кроме того, в то время, когда она была Мисс Вселенной, Хоукинс заявила, что у неё есть желание продолжить работу моделью и стать телеведущей. |
When I go back and read a lot of my writings, a lot of the times I've been modelling I feel really scared. |
Когда я перечитываю то, что написала... во время работы моделью мне часто было очень страшно. |
She moved to the United States in 1994 to begin a modelling career, and six years later, she was hired as the personal trainer of pop musician Paul Anka. |
Анка тогда же решила стать профессиональной моделью, а шесть лет спустя была нанята в качестве личного тренера музыканта Пола Анки. |
The lawyer's working on unfreezing the accounts, and in the meantime, haven't you been modelling? |
И потом, ты ведь работала моделью, да? |
The terminology and modelling of GSIM aligns with The Open Group Architectural Framework (TOGAF). |
Терминология и принципы моделирования ТМСИ согласуются с Моделью архитектуры Открытой группы (МАОГ). |
Sport and dancing were Frost's favourite activities, however, modelling was her dream. |
Также любимыми занятиями для Фрост были спорт и танцы, однако больше всего она мечтала работать моделью. |
Originally attempting to secure a position as a model agent at a Tokyo agency, she was persuaded to try modelling instead. |
Изначально пыталась стать модельным агентом в Токио, но вместо этого ей предложили попытаться стать моделью. |
This information is essential for the hydrodynamics modelling effort. |
Эта информация крайне важна для работы над гидродинамической моделью. |
She pursued modelling, instead, in Germany and then Italy, where she was discovered and became a model for Roberto Cavalli. |
Вместо этого она занялась модельным бизнесом в Германии, а затем в Италии, где была открыта Роберто Кавалли и стала его моделью. |
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture. |
Карлос, здесь не Нью-Йорк, где я получала 1000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр". |
However, there are a number of necessary steps required for performing a realistic modelling of particulate matter. |
Вместе с тем для обеспечения адекватности описания моделью процессов с участием твердых частиц следует принять ряд необходимых мер. |
I joined the peace corp. I did a little foot modelling, |
Я вступила в Корпус Мира. я была моделью для обуви, |
The results from the modelling during the initial phase of the Partnership (2013-2014) will be one of the key inputs for determining the investment required for the implementation of the national green development strategy. |
Результаты работы над этой моделью, полученные в ходе начального этапа существования Партнерства (2013 - 2014 годы), станут одним из ключевых ориентиров для расчета объема инвестиций, необходимых для осуществления национальной стратегии «зеленого» развития. |
(IA3.2) Input by modelling network members for the refinement and finalization of the prototype model and the standard data template for its application to individual African countries |
(ПД3.2) Предоставление членами сети по вопросам моделирования материалов, предназначенных для усовершенствования типовой модели, содержащей стандартный образец данных для применения к отдельным странам Африки, и завершения работы над этой моделью |
Developing a business process model repository - Statistics New Zealand has developed a database to store process modelling outputs and allow them to be linked to their statistical business process model. |
Создание хранилища моделей производства статистической информации: Статистическое управление Новой Зеландии разработало базу данных для хранения результатов моделирования процесса и их увязывания со своей моделью сбора статистической информации. |
The application of the basic concepts used in modelling ozone uptake to the process of estimating ozone deposition should result in more reliable calculations of ambient ozone concentrations as predicted with the EMEP photochemical ozone model. |
Применение базовых концепций, используемых при моделировании величины поглощения озона, при расчете масштабов осаждения озона должно повысить надежность расчетов концентрации озона в окружающем воздухе, как это прогнозировалось фотохимической моделью ЕМЕП для озона. |
I love modelling, but I just want to be like the whole package, and do the singing and be glamorous and dance and do the whole thing! |
Мне нравится быть моделью, но я хочу чтобы во мне сочеталось все: пение, гламур, танцы, все это! |
Modelling to me isn't just about being good-looking or having a lot of fun and being really good-looking. |
Для меня быть моделью, это значит не просто хорошо выглядеть или весело жить и очень очень хорошо выглядеть... |
I did a little foot modelling, |
я была моделью для обуви, |