Английский - русский
Перевод слова Modelling
Вариант перевода Разработки моделей

Примеры в контексте "Modelling - Разработки моделей"

Примеры: Modelling - Разработки моделей
The needs for modelling are divided into minimum and extended requirements. Для целей разработки моделей следует различать требования, касающиеся минимального и расширенного формата представления информации.
Such meetings should include experimental, monitoring and modelling researches. На таких совещаниях следует рассматривать вопросы исследований экспериментального характера, мониторинга и разработки моделей.
The same applied to harmonized methodologies for monitoring and modelling, which constituted international standards. То же самое относится к гармонизированным методологиям мониторинга и разработки моделей, составляющим международные стандарты.
Representatives of Parties are invited to prepare and present their national experiences in implementing monitoring and modelling activities under EMEP. Представителям Сторон предлагается подготовить и представить информацию об их национальном опыте в области осуществления мониторинга и разработки моделей в рамках программы ЕМЕП.
The Joint Expert Group agreed that soil organic matter dynamics and acidity were key to modelling heavy metals. Члены Объединенной группы экспертов сошлись во мнении о том, что динамические характеристики почвенного органического вещества, а также кислотность являются ключевыми параметрами для разработки моделей по тяжелым металлам.
There was an obvious need to consider the POP transport on a hemispheric scale in the modelling work. Существует реальная необходимость рассмотреть в ходе разработки моделей вопрос о переносе СОЗ на уровне полушарий.
It will, in particular, improve the parameterization of ocean and soil modules for the hemispheric multi-compartment modelling of Hg transport. Он, в частности, будет совершенствовать параметризацию океанического и почвенного модулей для разработки моделей переноса Hg в различных средах в масштабах полушария.
Link to urban scale modelling for particulates (MSC-W); м) привязка к городской шкале разработки моделей по частицам (МСЦ-З);
Some delegations stressed the need for a balance between the monitoring and modelling discussions at the Task Force's meetings. Некоторые делегации подчеркнули необходимость сбалансирования обсуждений, проводимых на совещаниях Целевой группы, по вопросам мониторинга и разработки моделей.
The modelling results have been obtained both for the EMEP region as a whole and for all European countries individually. Результаты разработки моделей получены в целом по региону ЕМЕП и отдельно по всем европейским странам.
The CEPMEIP inventory would also be used to fill the gaps in the data submitted by Parties for the purpose of EMEP modelling. Кадастр СЕПМЕЧП также должен использоваться для заполнения пробелов в данных, представленных Сторонами для целей разработки моделей ЕМЕП.
The results summarized below are based on MSC-E modelling work using expert estimates of emissions. Представленное ниже резюме составлено по итогам разработки моделей МСЦ-В с использованием подготовленных экспертами материалов по оценке выбросов.
To assess how the environmental goals are being fulfilled, monitoring, modelling and emissions must be integrated. Чтобы оценить то, как протекает процесс достижения экологических целей, необходимо объединить деятельность в области мониторинга, разработки моделей и выбросов.
There is need to provide assistance to those who wish to start activities in the field of modelling POPs. Необходимо оказать помощь тем, кто хотел бы приступить к осуществлению деятельности в области разработки моделей по СОЗ.
Research on monitoring, modelling and effects is carried out. Ведутся исследования в области мониторинга, разработки моделей и воздействия.
Various expert applications of TRI data are prepared for risk screening, modelling, etc. Были подготовлены различные экспертные приложения для данных КТВ с целью классификации риска, разработки моделей и т.д.
The findings of a source apportionment and external mixture modelling for the South Coast Air Basin and the San Joaquin Valley were also presented. Были также представлены результаты, касающиеся разработки моделей распределения источников и внешних смесей для воздушного бассейна южного побережья и долины Сан-Хоакин.
Introduction: Representatives of the EMEP task forces and centres will report on progress on measurements and modelling activities as outlined below. Представление вопроса: Представители целевых групп и центров ЕМЕП сообщат о ходе указываемой ниже деятельности в области измерений и разработки моделей.
The workshop noted that modelling was necessary at all spatial levels of air quality management. Рабочее совещание отметило необходимость разработки моделей на всех пространственных уровнях организации управления качеством воздуха.
Mr. Amann described the modelling of agricultural emissions, which had incorporated changes in animal productivity and various policies affecting agricultural emissions. Г-н Аманн привел описание процесса разработки моделей сельскохозяйственных выбросов, которые учитывают изменения в объеме производства продуктов животноводства и различные виды политики, оказывающие воздействие на сельскохозяйственные выбросы.
Mr. M. Amann (CIAM) presented the evaluation of CAFE scenarios and outstanding modelling issues. Г-н М. Аманн (ЦМКО) дал оценку сценариев КАФЕ и еще нерешенных вопросов разработки моделей.
All these data necessary for chemical transport modelling will be made available via the EMEP website for transparency and review by each Party. Все эти данные, необходимые для разработки моделей химического переноса, будут размещаться на веб-сайте ЕМЕП в целях обеспечения транспарентности и их изучения каждой Стороной.
Maintain and develop, where appropriate, programme activities on monitoring and modelling to address the emerging requirements of the Convention. При необходимости продолжать и развивать деятельность по программе мониторинга и разработки моделей с целью удовлетворения новых возникающих потребностей в связи с осуществлением Конвенции.
Evaluation of the modelling results of the EMEP centres using additional information available on a national or regional level; оценка результатов разработки моделей центрами ЕМЕП с использованием дополнительной информации, имеющейся на национальном или региональном уровнях;
(b) Parameters for surface resistance modelling, especially for semi-natural vegetation, need to be collected and evaluated; Ь) необходимо обеспечить сбор и оценку параметров для разработки моделей поверхностного сопротивления, в частности для полуестественной растительности;