| Modelling is another tool used to help inform decision makers and guide research. | Моделирование представляет собой еще один инструмент, используемый для обоснования принимаемых решений и ориентации проводимых исследований. |
| The model was developed under the Eurostat funded project MIMOSA (MIgration MOdelling for Statistical Analyses). | Эта модель была разработана в рамках финансирующегося Евростатом проекта МИМОЗА (Моделирование миграции в целях статистического анализа). |
| Modelling, monitoring and/or evaluations based on fate properties | Моделирование, мониторинг и/или оценки на основе характеристик трансформации |
| Modelling and prediction, including general circulation models; | Ь) моделирование и прогнозирование, включая общие модели циркуляции; |
| Modelling should include assessment of biological lag times; | Ь) моделирование должно включать в себя оценку временного лага биологического восстановления; |
| Modelling was also used in other risk profiles, such as those for hexabromobiphenyl, pentachlorobenzene and endosulfan, to strengthen the evaluation of long-range transport potential. | Моделирование также использовалось и при составлении других характеристик рисков, как, например, по гексабромдифенилу, пентахлорбензолу и эндосульфану, для подкрепления оценки потенциала переноса на большие расстояния. |
| Modelling predicts no recovery of these sensitive soils, particularly in the most intensively acidified areas (i.e., in Central and Eastern/Northern Europe, figure 4). | Моделирование предсказывает отсутствие восстановления этих чувствительных почв, особенно в наиболее интенсивно подкисленных зонах (т.е. в Центральной и Восточной/Северной Европе, диаграмма 4). |
| Modelling the interaction of space tethers with the debris environment | Моделирование взаимодействия космических тросов со средой космического мусора |
| Modelling will be preparation for work in collective | Моделирование будет подготовкой к работе в коллективе |
| Modelling the impacts of air pollution and weather conditions | Моделирование воздействия загрязнения воздуха и погодных условий |
| Modelling of long-range transport of lindane and polychlorinated biphenyls. | моделирование переноса линдана и полихлордифенилов на большие расстояния. |
| The EMEP/WMO Workshop on Fine Particulates: Emissions, Measurements and Modelling took place from 22 to 25 November 1999 in Interlaken. | Рабочее совещание ЕМЕП/ВМО по теме "Тонкодисперсные частицы: выбросы, измерения и моделирование" состоялось 22-25 ноября 1999 года. |
| Risk Analysis 3.1 Introduction 3.2 Scenario Definition 3.3 Statistical Data 3.4 Modelling Accident Consequences 3.5 Risk Estimation 4. | Анализ риска 3.1 Введение 3.2 Определение сценариев 3.3 Статистические данные 3.4 Моделирование последствий аварий 3.5 Количественная оценка риска |
| 2.3 Modelling of international traffic in the Western Mediterranean | 2.3 Моделирование международных транспортных потоков в западной части Средиземноморья |
| BPIM - Business Process and Information Modelling | МДОИ - Моделирование деловых операций и информации |
| Modelling has been a key activity since the start of the programme; | В период с начала осуществления программы основным аспектом деятельности являлось моделирование; |
| 3 (b) Modelling is not considered as a relevant substitute for field measurements | З (Ь) Моделирование не рассматривается в качестве адекватной альтернативы полевым измерениям. |
| (c) Modelling of concentration fields of pollutants and of hydrological conditions; | с) моделирование полей концентрации загрязнителей и гидрологических условий; |
| Modelling could be used in the possible revision of Gothenburg Protocol; | а) в целях возможного пересмотра Гётеборгского протокола может использоваться моделирование; |
| MODELLING NITROGEN EFFECTS IN TERRESTRIAL ECOSYSTEMS, INCLUDING BIODIVERSITY | МОДЕЛИРОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ АЗОТА НА ЭКОСИСТЕМЫ СУШИ, ВКЛЮЧАЯ БИОРАЗНООБРАЗИЕ |
| Modelling the elasticity of the transport sector to fuel prices and technology development | с) моделирование эластичности сектора транспорта к ценам на топливо и технический прогресс; |
| B. Modelling nitrogen's impacts on biodiversity | В. Моделирование воздействия азота на биоразнообразие |
| The research has four primary areas of focus: Norms and Standards, Technologies for Production and Processing, Computer Modelling, Economic Evaluation and Ecological Safety. | Исследование проводится по четырем главным направлениям: нормы и стандарты, технологии добычи и обработки, компьютерное моделирование, экономическая оценка и экологическая безопасность. |
| Modelling of the horizontal branch has shown that stars have a strong tendency to cluster at the cool end of the zero age horizontal branch (ZAHB). | Моделирование горизонтальной ветви показало, что звёзды имеют склонность к скоплению в прохладном конце горизонтальной ветви нулевого возраста (ZAHB). |
| Modelling of air pollution in the region with harmful substances; and | осуществлено моделирование загрязнения воздуха вредными веществами в данном районе; и |