Английский - русский
Перевод слова Mobility
Вариант перевода Транспорта

Примеры в контексте "Mobility - Транспорта"

Примеры: Mobility - Транспорта
Looking at the actual transport policies, there seems to be a need for statistical information about personal mobility and individual passenger transport. Нынешняя транспортная политика диктует потребность в статистической информации о мобильности населения и использования индивидуальных средств транспорта.
There are many definitions of the sustainable transport, and of the related terms sustainable transportation and sustainable mobility. Есть много определений устойчивого транспорта и связанных с ним терминов устойчивых перевозок и устойчивой мобильности.
One structural measure to counteract the socio-economic marginalization of these groups is to foster their mobility by promoting affordable, efficient and energy-saving modes of transport. Одной из структурных мер по противодействию социально-экономической маргинализации этих групп является содействие их мобильности путем поощрения удобных, эффективных и энергосберегающих средств транспорта.
It recognized that cities were crucial in promoting sustainable consumption patterns in land use, transport, mobility and lifestyles. Его участники признали, что города имеют важнейшее значение для содействия устойчивым структурам потребления с точки зрения землепользования, транспорта, мобильности и жизненного уклада.
As a result of rapid globalization, driven by progress in transportation and communications technologies, people's mobility had increased tremendously. Ускоренный процесс глобализации, стимулируемый техническим прогрессом в области транспорта и связи ведет к резкому повышению мобильности населения.
The related activities REC is carrying out include: "Public transport promotion project, sustainable mobility scheme". Смежная деятельность, проводимая РЭЦ, включает "Проект содействия развитию общественного транспорта, проект стабильной мобильности".
In addition, the enhanced mobility of consumers, through improved transportation and communications, increases the scope for comparative shopping for the most favourable tax jurisdictions. Кроме того, повышение мобильности потребителей благодаря совершенствованию транспорта и связи увеличивает возможности для сопоставительного анализа и выбора наиболее благоприятной налоговой юрисдикции.
A harmonised EU survey on long distance mobility will start in 2001 within the EU transport research programme. Осуществление согласованного обследования поездок на большие расстояния ЕС начнется в 2001 году в рамках исследовательской программы в области транспорта ЕС.
Rail passenger transport plays an important role in personal mobility in a number of developing countries. В ряде развивающихся стран мобильность населения во многом зависит от пассажирского железнодорожного транспорта.
Accessibility for persons with mobility handicaps. доступность железнодорожного транспорта для лиц с ограниченной мобильностью.
They remain unchallenged as the transport choice of millions providing positive benefits to society in terms of personal mobility and economic development. Они по-прежнему остаются вне конкуренции при выборе вида транспорта миллионами людей, оказывая благоприятное влияние на общество в плане индивидуальной мобильности и экономического развития.
Recycled cellular phones would facilitate transportation and communication and would provide women with access to mobility. Возвращенные в эксплуатацию утилизированные сотовые телефоны помогут в решении проблем транспорта и связи и повысят мобильность женщин.
The increase in number of such services is expected to improve the mobility, accessibility and sustainability of cities. Считается, что развитие такого рода услуг повысит мобильность и доступность транспорта и улучшит экологическую обстановку в городах.
Sustainability requires a broader indicator set that reflects accessibility rather than mobility, and considers additional modes and impacts. Устойчивость требует более обширного набора показателей, отражающего скорее доступность, чем мобильность, и рассматривает дополнительные виды транспорта и их воздействие.
Appropriate and effective policies and measures can facilitate and enhance transport and mobility for poverty eradication and a more sustainable future for all. Правильная и эффективная политика и меры могут способствовать расширению сети транспорта и росту мобильности в целях искоренения нищеты и построения более гарантированного будущего для всех.
Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population. Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности.
These troops are lightly armed, have poor land mobility, no air capacity and receive minimal logistical and financial support. Эти военнослужащие вооружены лишь легким стрелковым оружием, располагают крайне ограниченным наземным транспортом, не имеют средств воздушного транспорта и получают лишь минимальную материально-техническую и финансовую поддержку.
This includes parameters for the involvement of the private sector in public transport provision for effective implementation of sustainable urban mobility policies. В частности, речь идет о критериях привлечения частного сектора к работе по обеспечению услуг общественного транспорта в целях эффективной реализации устойчивых стратегий городской мобильности.
Transport planning and development needs to take into account the mobility issues and needs of women. При планировании и развитии транспорта необходимо учитывать вопросы мобильности и потребности женщин.
Positive impact of rural transport and enhanced mobility on the achievement of the Millennium Development Goals Позитивное воздействие транспорта и увеличения мобильности в сельской местности на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
This means that a growing number of actual and potential rail passengers will have some kind of disability that affects their mobility. Это означает, что растущее число фактических и потенциальных пассажиров железнодорожного транспорта будет страдать от инвалидности того или иного рода, которая отразится на их мобильности.
In transportation, several initiatives aimed at diversifying mobility means and promoting public transport were highlighted. В области транспорта были освещены несколько инициатив, направленных на диверсификацию средств передвижения и более широкое использование общественного транспорта.
For leisure mobility the calculated benefits of transport resulted in the figures presented in the following table. В отношении мобильности в целях отдыха расчетные выгоды транспорта соответствуют цифрам, приведенным в нижеследующей таблице.
The Steering Committee recommended that countries increasingly opt for an integrated approach to transport policy-making and focus on the consumption and mobility patterns of citizens. Руководящий комитет рекомендовал, чтобы страны во все большей степени применяли комплексный подход к разработке политики в области транспорта и уделяли основное внимание структуре потребления и особенностям мобильности населения.
Germany has started research on traffic management and mobility and transport and is developing a freight transport and logistics master plan. В Германии начаты исследования по вопросам регулирования дорожного движения и мобильности и транспорта и в настоящее время разрабатывается генеральный план развития грузовых перевозок и логистических систем.