Английский - русский
Перевод слова Mix
Вариант перевода Сочетание

Примеры в контексте "Mix - Сочетание"

Примеры: Mix - Сочетание
The first few years of the new millennium have witnessed a mix of deteriorating geopolitical and economic conditions. Для первых нескольких лет нового тысячелетия было характерно сочетание ухудшающихся геополитических и экономических условий.
It is a strange mix between animation and real image. Это странное сочетание между анимацией и реальным изображением.
Their allies, UNITA used a mix of Soviet and South African-supplied weaponry. Их союзники, УНИТА, использовали сочетание советского и южноафриканского вооружений.
Once this year, mix in the soil after harvest of early Tang Kang. После того, как в этом году, сочетание в почве после уборки ранних Тан Кан.
Like Breath of Fire III, the game utilizes a mix of two and three-dimensional computer graphics and turn-based battle sequences. Как и Breath of Fire III, игра использует сочетание двухмерной и трехмерной графики и пошаговые бои.
Some will use only VB.NET, others a mix. Некоторые будут использовать только VB.NET, другие их сочетание.
The interaction between the Doctor and the Governor is described as "a good mix and an interesting double act". Взаимодействие между Доктором и Управителем описано как «весьма удачное сочетание и интересный дуэт».
The suburb has an eclectic mix of 19th century colonial homes, 20th century traditional Queenslander and modern architectural hybrids. Пригород имеет эклектичное сочетание колониальных домов 19-го века, традиционного квинслендера 20-го века и современных архитектурных гибридов.
A mix of different cell types, which is compatible with teratomas. Сочетание различных типов клеток, которые совместимы с тератомой.
The legislature today comprises a mix of directly elected members and those representing functional constituencies: corporate interests and groups of employees. Законодательная власть сегодня включает в себя сочетание непосредственно избранных членов и тех, кто представляет функциональные округи: корпоративные интересы и группы работников.
It can involve a mix of written text, pictures, audio, or videos. Она может включать сочетание письменного текста, изображений, аудио или видео.
This series featured a mix of forty-one live-action segments which were used as wraparounds to 156 animated Stooges shorts. В этом сериале было представлено сочетание из 41 сегмента, которые использовались в качестве обложки к 156 анимированным короткометражкам «балбесов».
This particular mix of strategies will enable UNIFEM to respond to many of the recommendations made in the evaluation. Это конкретное сочетание стратегий позволит ЮНИФЕМ откликнуться на многие из рекомендаций, вынесенных в ходе оценки.
The optimal mix of public and private sector activities is predicated upon factors specific to each country. Оптимальное сочетание деятельности государственного и частного секторов определяется факторами, которые являются специфическими для каждой страны.
The lethal mix of these factors has tended to raise the level of violence in every region. Смертоносное сочетание этих факторов, как правило, повышает в каждом регионе уровень насилия.
This might suggest the use of a mix of public and private sectors. С учетом этого, возможно, следует использовать сочетание государственного и частного секторов.
Clearly, the mix of incentives and disincentives now in place is not sufficient. Очевидно, что сейчас сочетание из наличия стимулов и их отсутствия на местах не вполне адекватно создавшемуся положению.
Let us allow time for a stronger mix of incentives and disincentives to have their effect. Давайте подождем, пока более жесткое сочетание стимулов и запретов возымеет действие.
A majestic, gravity defying mix of power... balance and dare-devil courage. Величественное, бросающее вызов силе притяжения, сочетание мощи, равновесия и безрассудной отваги.
That mix of contrasts has the potential to seriously destabilize our societies and ways of living. Это сочетание контрастов может привести к серьезной дестабилизации наших обществ и негативно сказаться на нашем образе жизни.
In practice a mix of instruments will prevail and the different types of measures should be considered complementary. На практике будет преобладать сочетание инструментов, и различные виды мер следует рассмотреть дополнительно.
In practice, however, a mix of instruments may prove to be most effective. На практике, однако, наиболее эффективным может оказаться сочетание ряда инструментов.
Thus, the strategy identifies the appropriate mix of instruments needed to achieve the phase-out. Таким образом, в стратегии определяется надлежащее сочетание средств, необходимых для достижения указанного результата.
The mix of political will and operational effectiveness leads to results. Сочетание политической воли и оперативной эффективности дали хороший результат.
Moreover, the challenge will increasingly be to find a sustainable mix of various forms for the provision of care. Кроме того, необходимо определить устойчивое сочетание различных форм ухода.