maybe the police department, file a missing person's report. |
В полицию позвоните, заявите о пропаже. |
If four years have passed since he was reported missing; |
По истечении четырех лет после сообщения о его пропаже без вести; |
Missing Persons says DOA matches description of an Anne Brunell, whose sister reported her missing yesterday. |
Отдел без вести пропавших утвержает неизвестная подходит под описание Энн Брунелл, чья сестра вчера заявила о пропаже. |
He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. |
Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен. |
A review of the missing vehicles report showed that a total of 193 vehicles with an inventory value of $2.7 million were reported missing as at 5 October 1993. |
Анализ доклада о пропаже транспортных средств показал, что по состоянию на 5 октября 1993 года пропавшими числятся в общей сложности 193 транспортных средства балансовой стоимостью 2,7 млн. долл. США. |
You remember the missing persons call? |
Ты помнишь звонок о пропаже человека? |
Reported missing by his wife early this morning When she woke up and realized he didn't make it home From his shift. |
Его жена заявила о его пропаже утром, когда проснулась и не увидела его после ночной смены. |
A missing persons report was filed by John Campbell the day after the band left town. |
Заявление о пропаже человека от Джона Кэмпбела, поданное на следующий день после отъезда группы из города. |
A brother in town, but here's the weird thing - nobody ever filed a missing persons report on him. |
Брат в городе, но вот что непонятно - никто никогда не подавал заявление о его пропаже. |
They did file a missing persons report, but nothing ever came of it. |
Они заявили о пропаже, но никаких результатов. |
Last night was the first time Anyone had seen her in two weeks Since she was reported missing by her parents. |
Вчера она появилась, первый раз за последние две недели, с тех пор, как родители заявили о ее пропаже. |
You guys think this has something to do with Chuck missing? |
Вы думаете что это имеет отношение к пропаже Чака? |
When we get to the station I want you to put out a missing person's call for Eve. |
Когда мы доберёмся до участка, я хочу подать заявление о пропаже Евы. |
Not too hard, 'cause you didn't report her missing for two days. |
Не сильно старались, потому что сообщили о пропаже через 2 дня. |
Anything recently rented or purchased, anything tied to a theft or a missing persons report. |
Все недавно купленные или арендованные, все заявления о краже и о пропаже людей. |
I made complaints about missing checks To the nursing care agency, |
Я заявила о пропаже чеков в агентство по найму сиделок. |
Nothing in the system, no hits with missing persons, |
В базе ничего, и никаких совпадений с делами о пропаже людей. |
He couldn't have left the country the missing child alert was actioned within the hour. |
Он не мог покинуть страну, о пропаже ребенка всем сообщили уже через час. |
You know... I still don't get how you wait three weeks to report your kid missing. |
Знаешь, я все еще не могу понять, как можно ждать З недели, чтобы сообщить о пропаже ребенка. |
With the celebrations, it was a couple of days before the police took it seriously as a missing persons case. |
Из-за торжеств, прошло несколько дней, прежде чем полиция отнеслась к этому серьёзно, и открыли дело о пропаже человека. |
In Bosnia and Herzegovina, one of the remaining problems, aside from the fugitives, is the missing war times archives of Republika Srpska. |
В Боснии и Герцеговине, помимо скрывающихся от правосудия лиц, одна из сохраняющихся проблем заключается в пропаже архивов Республики Сербской времен войны. |
UNMEE continued monitoring the human rights situation within the Temporary Security Zone and investigated all reports, including those of cross-border incidents, particularly where individuals were reported missing. |
МООНЭЭ продолжала наблюдать за положением в области прав человека во Временной зоне безопасности и расследовала все сообщения, включая сообщения о трансграничных инцидентах, особенно в тех случаях, когда сообщалось о пропаже отдельных лиц. |
In Clerks: The Comic Book, Shannon's face is seen on a milk carton which says he is missing. |
В комиксе Клерки. фото Шэннона замечено на коробке молока с объявлением о его пропаже. |
Are you the one that reported it missing this morning? |
Это вы утром заявили о её пропаже? |
If edie reports this gun missing, |
Если Иди заявит о пропаже оружия, |