| Vinci detectives have been on Caspere as a missing person for two days. | Следователи Винчи уже два дня разыскивали Каспера по заявлению о его пропаже. |
| This is a missing cell phone, and your program has had me on every day. | Речь идет о пропаже мобильника, а ваша программа ежедневно пристает ко мне с вопросами. |
| We take missing children very seriously. | Мы относимся к пропаже детей крайне серьезно. |
| This explains why these diamonds were never reported missing. | Это объясняет почему о пропаже этих бриллиантов нигде не упоминалось. |
| The only two people reported missing for the last month within a 10-mile radius of the hunting zone. | За последний месяц заявили о пропаже только этих двоих - если говорить о радиусе зоны его "охоты" в 10 миль. |
| (READS) Police have arrested a man in connection to missing girl Alison Carter. | Полиция арестовала мужчину по подозрению в причастности к пропаже Элисон Картер. |
| The hospital she was admitted to reported her missing. | Больница, где она лежала, заявила о пропаже. |
| A Claire Kuchever was reported missing this morning. | Утром заявили о пропаже Клэр Кучевер. |
| Why wasn't he reported missing? | Почему же не было сообщений о его пропаже? |
| It's only a matter of time before the Prelate discovers it's missing. | Это только вопрос времени до того как Аббатриса узнает о пропаже. |
| Hopefully, his wife reported him missing. | Надеюсь, его жена сообщила о пропаже. |
| Reported missing by his wife yesterday. | О пропаже заявила вчера его жена. |
| Just got a call about a missing person. | Только что сообщили о пропаже человека. |
| He thinks they're responsible for the missing kids. | Он считает, что в пропаже детей виноваты они. |
| We may have to wait for a missing persons report and dental records. | Наверняка придётся ждать заявления о пропаже и зубной карты. |
| The congressman claimed that he didn't know his gun was missing until CSI asked him to produce it. | Конгрессмен объяснил, что не знал о пропаже пистолета, пока криминалисты не попросили его продемонстрировать оружие. |
| Her parents reported her missing on Wednesday. | Её родители заявили о пропаже в среду. |
| When you reported Alison missing, you gave the Rosewood P.D. a file of family photos. | Когда вы сообщили о пропаже Элисон, вы дали полиции несколько семейных фотографий. |
| Hello, Officer, yes, I would like to file a missing persons report. | Здравствуйте, офицер, я бы хотела заявить о пропаже человека. |
| Extensive looting may also be responsible for wrecked buildings and missing installations and equipment. | Широкомасштабное разграбление могло также привести к разрушению зданий и пропаже установок и оборудования. |
| I can be connected to the three women who went missing. | Я могу быть причастен к пропаже трех женщин. |
| I could treat it like a missing persons case. | Я мог бы посчитать это делом о пропаже человека. |
| No one reported him missing, and he fell through the cracks. | Никто не заявил о его пропаже, и он все равно что провалился сквозь землю. |
| Well, Mitchell's office just reported him missing. | Офис Митчелла только что объявил о его пропаже. |
| She was reported missing the next morning when she didn't meet her friends. | О ее пропаже заявили на следующее утро, когда она не встретилась с друзьями. |