| You mind my asking why nobody reported him missing? | Вы не возражаете против моего вопроса, почему никто не сообщил о его пропаже? |
| Steve Rifton, 26-year-old mailman, reported missing by his wife 12 days ago. | Стив Рифтон, ему 26 лет, почтальон, жена заявила о его пропаже 12 дней назад. |
| TAYLOR: You never reported her missing. | Вы не заявляли о ее пропаже. |
| If he went missing in circumstances in which he can reasonably be presumed to have perished and if two years have passed since he was reported missing. | З. В случае его исчезновения при обстоятельствах, дающих основания предполагать, что оно погибло, и по истечении двух лет после сообщения о его пропаже без вести . |
| She's the one who reported my girl missing. | Это она заявила о пропаже моей девочки. |
| Carver takes the kids, never reports his sister missing. | Карвер забрал детей, никогда не заявлял о пропаже сестры. |
| All those people, and not one of them reported Ashley Braden missing. | Все эти люди были там, и ни один не заявил о пропаже Эшли Брэйден. |
| But no one's reported him missing, and Jason and Sergei both have rap sheets. | Но о его пропаже никто не заявлял, а у Джейсона и Сергея у обоих есть приводы в полицию. |
| I was about to report you missing. | Я уже собиралась заявить о вашей пропаже. |
| Jj said a man reported his wife missing last night. | Джей Джей сказала, что мужчина заявил о пропаже жены прошлой ночью. |
| Then... reporting the car missing would probably be the fastest way. | Итак... если сообщить о пропаже машине, получится быстрее всего. |
| Her father reported her missing in August, '72. | Её отец заявил о пропаже в августе 72-го. |
| He filed a report saying his wife and newborn child went missing on a trip abroad. | Он подал заявление о пропаже жены и новорожденного ребёнка во время заграничной поездки. |
| But you didn't report her missing till the next day. | Но вы не сообщили о пропаже на следующий день. |
| We... we filed a missing person's report on you. | Мы... мы подали заявление о твоей пропаже. |
| His family filed a missing persons report on July 22. | 22 июля его семья заявила в полицию о его пропаже. |
| His office has reported him missing. | Из мэрии сообщили о его пропаже. |
| Five years ago, your family reported you missing. | Пять лет назад ваша семья сообщила о вашей пропаже. |
| So, you reported Hillary Fuller missing. | Итак, вы заявили о пропаже Хиллари Фуллер. |
| I reported her missing, remember? | Я заявил о её пропаже, помните? |
| And when a kid runs away, someone reports him missing. | А когда ребенок сбегает из дома, кто-нибудь обязательно заявляет о его пропаже. |
| When you reported your child missing, you came with a man. | Когда вы сообщили о пропаже ребенка, с вами был мужчина. |
| I came because I was worried when I heard you went missing. | И пришел я лишь потому, что переживал, когда услышал о твоей пропаже. |
| Both his landlady and his employer... have reported him missing. | Домовладелица и работодатель... заявили о его пропаже. |
| Just file a missing persons report for me. | Просто примите от меня заявление о пропаже без вести. |