Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропаже

Примеры в контексте "Missing - Пропаже"

Примеры: Missing - Пропаже
OEMC just dispatched a vehicle over to Brady for a missing. Из Брэдли только что пришло заявление о пропаже.
What if he didn't know it was missing? А если он не знает о пропаже?
And Michael finds himself in the middle of the search... for a missing Kitty. А Майкл оказывается подозреваемым по делу о пропаже Китти.
Chase made this claim despite the fact that the United Nations Office at Nairobi previously had informed it of the missing deposits from Belgium and Uruguay. Банк заявлял об этом, несмотря на то, что ранее Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби сообщило ему о пропаже взносов Бельгии и Уругвая.
The analysis of the data allows classifying all the cases of missing people into two main groups: Анализ приведенных данных позволяет классифицировать все дела о пропаже людей на две основные группы:
And the victims aren't reported missing Until 2 or 3 days after they're abducted. И заявлений о пропаже жертв не было два или три дня после их похищения.
You ever do a missing kid? Вы когда-нибудь вели дело о пропаже ребёнка?
And you didn't think to report that missing? И вы не подумали сообщить о пропаже?
Did you ever report him missing to the police? Вы когда-нибудь подавали заявлениев полицию о его пропаже?
Amy Dillard's abandoned car was found in a lake mead area parking lot after she was reported missing by friends two days ago. Машина Эми Диллард была найдена брошенной на стоянке в районе водохранилища Мид после заявления друзей о её пропаже два дня назад.
The eccentric billionaire and erstwhile absconder from justice... is in New York today to announce a major breakthrough in the case of his missing technology. Эксцентричный миллиардер, недавно скрывавшийся от правосудия, сегодня в Нью-Йорке объявит о большом прорыве в деле о пропаже его технологий.
And make sure you replace it with a Tic Tac so she doesn't know any are missing. И не забудь заменить их на Тик-Так чтобы она не узнала о пропаже.
Then why did you file a missing persons report? Тогда зачем вы заявили о пропаже?
The Hickman Gallery has reported one of its attendants as missing, Галерея Хикман заявила о пропаже одного из своих сотрудников
The last one, Louis Carlisle, not officially missing, but he hasn't shown up for work in almost a week. Последний - Луис Карлайл, о его пропаже еще не заявляли, но он не показывался на работе уже неделю.
Mollie, I need to see if anyone filled out a missing person report on John Doe. Молли, посмотри, не подавал ли никто заявление о пропаже человека, подходящего под описание нашего неизвестного.
The Minister was tasked to carry out additional inquiries into discrepant data regarding missing assets from a commercial company during its disposal process, on behalf of the Ministry of Defence, of surplus weapons, ammunition and explosives. Министру было поручено провести дополнительное расследование и рассмотреть противоречивые данные о пропаже имущества из коммерческой компании в процессе ликвидации излишков оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ от имени министерства обороны.
The team had met with local officials and villagers in the area where the events were alleged to have taken place in an attempt to establish whether any families had reported missing children or any incidents that could help shed light on the case. Группа встретилась с представителями местных органов власти и жителями деревень района, где эти события якобы имели место, и попыталась выяснить, поступали ли от семей заявления о пропаже детей или любых происшествиях, которые могли бы пролить свет на это дело.
Finally, companies could be required to notify immediately the regulatory authority within the Ministry if a significant amount of explosive material, detonators or detonating cords is found missing from their stockpiles. И наконец, компании можно было бы обязать незамедлительно уведомлять регулирующий орган в структуре Министерства о пропаже из их запасов значительного количества взрывчатки, детонаторов или детонирующих шнуров.
It also produced an animated legal manual to assist non-literate people with guidelines to enable them to file missing person reports and cases against military personnel suspected of being responsible for the disappearances of loved ones. Ассоциация также выпустила анимационное руководство по правовым вопросам в целях оказания помощи неграмотным, дав им ориентиры и инструкции о том, как подать заявление о пропаже человека и возбудить дело против военных, которые подозреваются как виновные в исчезновении их близких.
Well, if the cash in the vault was illegally obtained, it makes sense that whoever owns it wouldn't want to report it missing. Если наличность в хранилище была получена незаконно, тогда понятно, почему тот, у кого она была, не захотел заявить о пропаже.
Do you have to know someone really well to file a missing person's report? Тебе нужно очень хорошо знать кого-то, чтобы подать заявление о его пропаже?
And what the hell is so funny about 21 missing cattle? И что, черт побери, смешного в пропаже 21 коровы?
Which is why no one from Metro knew that the cash was missing until it fell from the Titans' ceiling. И поэтому никто в полиции не знал о пропаже, пока деньги не посыпались с потолка в раздевалке Титанов.
The guy's gone for two days, and they don't report him missing? Человек пропал на два дня и они не заявили о пропаже?