| His son Phillip reported him missing at 11 o'clock this morning after repeatedly ringing him. | Сын Филип заявил о его пропаже сегодня в 11 дня, после того, как не смог до него дозвониться. |
| 11 o'clock on a Sunday morning is very early to report an adult missing. | 11 часов утра в воскресенье - слишком рано, чтобы заявлять о пропаже взрослого человека. |
| Your husband mentioned the spare key to the basement went missing. | Ваш муж упоминал о пропаже запасного ключа от подвала. |
| He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese. | У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца. |
| It maybe weeks before the Russians know it's missing. | Могут пройти недели, пока русские узнают о пропаже. |
| Her friends reported her missing, and this morning we found her car abandoned in a parking lot near lake mead. | Её друзья заявили о её пропаже, а этим утром мы нашли её машину брошенной на парковке у водохранилища Мид. |
| I didn't know about the missing million until a day ago. | Я не подозревал о пропаже денег до вчерашнего дня. |
| But no one reported her missing. | Но нет сообщений о её пропаже. |
| She took out a missing person's report A couple of days after the Jacob Fisher arrest. | Она написала заявление о пропаже человека через пару дней после ареста Джейкоба Фишера. |
| They were following up on a tip about a possible missing NSA analyst. | У них была зацепка по делу о возможной пропаже аналитика АНБ. |
| An AMBER Alert lets the world know that a child is missing. | "Эмбер алерт" сообщает миру о пропаже ребёнка. |
| There were quite a few homeless that reported him missing. | Было довольно много бездомных, которые объявили о его пропаже. |
| A Transpolar Airlines plane is reported overdue and missing. | Сообщили, об опоздании и пропаже самолёта. |
| Reported missing 10 days ago by his mother. | Заявление о пропаже подано его матерю 10 дней назад. |
| Reported missing yesterday by the shop owner. | Вчера владелец магазина заявил о его пропаже. |
| She called in saying that she was worried about her missing husband and feared for his mental state. | Она позвонила, сказав, что она была беспокоился о ее пропаже мужа и опасается за его психическое состояние. |
| Nothing about missing bunnies, but listen to this. | Ни слова о пропаже кроликов, но послушай вот это. |
| His parents reported him missing a month ago. | Родители сообщили о его пропаже месяц назад. |
| And so far, no one's reported anything missing. | И, похоже, никто не заявлял о пропаже. |
| She was the one who reported her missing. | Она была единственной, кто сообщил о ее пропаже. |
| May I ask... Lieutenant Ames... who reported him missing? | Могу узнать, кто подал заявление о пропаже лейтенанта? |
| But why wouldn't the security company notify someone he was missing? | Но почему охранная компания не уведомила кого-нибудь о его пропаже? |
| So why is it that you didn't report your husband missing? | Так почему же вы не сообщили о пропаже мужа? |
| Wait, I'm not a suspect in the missing quarters case? | Погодите, так меня не подозревают в деле о пропаже четвертаков? |
| After we called the police to file a missing persons report, she just walked through the front door as if nothing had happened. | После того, как мы позвонили в полицию и заявили о её пропаже, она просто вошла в главную дверь как ни в чём не бывало. |