We had every division up and down the West Coast scouring missing person reports. |
Подразделения по всему западному побережью просматривали заявления о пропаже людей. |
When he found out it was missing, the person he went after was Russell. |
Когда тот узнал о пропаже, то погнался за Расселом. |
The truck belonged to Cherious Medical but they didn't report it missing. |
Но они не заявляли о пропаже. |
First we'll fill out a missing persons form. |
Прежде всего, заполним заявление о пропаже. |
Last year we found stealth material was missing... from one of General Chang's bases. |
В прошлом году нам стало известно о пропаже материала, который не может засечь компьтерная сеть... с одного из складов генерала Чанга. |
And remember, don't report them missing till after we max out their credit cards. |
И помните, не заявляйте об их пропаже, до тех пор, пока мы не выжмем все из их кредитных карт. |
But the big answers are like those missing kids on the milk cartons. |
Но важные ответы похожи на тех детей, объявления о пропаже которых печатают на пакетах с молоком. |
Never reported the truck missing. |
Заявления о пропаже не поступало. |
Never even reported her missing. |
О пропаже не заявляла. |
Telling me Gabriel is missing is like telling me an aircraft carrier is missing. |
Для меня пропажа Гэбриэля звучит такде как пропаже самолета. |
So, yesterday evening we ran the name 'James Sullivan' through missing persons records and very quickly we found a 17-year-old man of that name, who was reported missing in November 1976. |
Значит, вчера мы прогнали Джеймса Салливана по списку пропавших без вести и почти тут же обнаружили семнадцатилетнего подростка, о пропаже которого сообщили в семьдесят шестом году. |
The Supreme Court took suo motu notice of reports of missing persons and directed all institutions of the state to take concrete measures for recovery of the missing persons. |
Верховный суд по своей инициативе возбуждает производство по сообщениям о пропаже без вести людей, поручая всем государственным органам принять конкретные меры по их поиску. |
She was reported missing by her classy mother. |
О пропаже заявила её стильная мамаша. |
She is looking for her missing father, Hakumenro. |
Она сообщает о пропаже своего отца, лорда Монткальфа. |
If anyone ever reported a Stephen J White missing, he'd be here. |
Если бы кто-нибудь заявил о пропаже Стивена Джея Уайта, мы б прочитали об этом здесь. |
Reported missing by a John Rivington, the landlord of The Angel in Ashton. |
Заявление о пропаже подал Джон Ривингтон, вледелец "Ангелов Эштона". |
I mean, after each robbery, the dispensaries are reporting losses in the five figures and 10 to 15 pounds of pot missing. |
После каждого обграбления аптеки заявляли о потерях пятизначных сумм от пропаже от 4 до 7 кг травы. |
Ahrenholz was last seen on the evening of 3 March 2018, reported to Police as missing the following morning and was found dead on 7 April 2018, age 65. |
Последний раз живой Аренхольц видели вечером З марта 2018 года, утром на следующий день было подано заявление в полицию о её пропаже. |
I was stationed in Penzance at the time she'd been reported missing. |
Я служил тогда в Пензансе, когда сообщили о её пропаже. |
Right, but you didn't you report her missing till yesterday? |
Но заявили о её пропаже только вчера? |
Ms. Lyndon's husband reported her missing after she and the baby failed to return home from an outing in Echo Park. |
Муж миссис Лайндон сообщил о пропаже, когда они с ребёнком не вернулись с прогулки из Эхо-Парка. |
If there's a missing persons report on the victim, it would definitely mention a surgical hairpiece. |
Если есть какие-то данные о пропаже этого человека, то там определенно будет указана информация о операциональной установке волосяного импланта. |
That's an interesting motive for stealing cash from the CIA's slush fund that they wouldn't want reported missing. |
Хороший мотив для кражи наличных из "смазочного фонда" ЦРУ, тем более, что они вряд ли захотят заявить о пропаже. |
S.A.P.D. doesn't have a missing person fitting John Doe's description. |
В полицию Сан-Антонио не заявляли о пропаже никого, похожего по описанию на нашего парня. |
An official missing persons report for Krupa Naik was filed today by Benjamin Haas, president of an anti-hunger non-profit called Feed The Globe. |
Официальное заявление о пропаже Крупы Наик сегодня было подано Бенджамином Хаасом, президентом некоммерческой организации по борьбе с голодом под названием "Накорми мир". |