Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Упустить

Примеры в контексте "Miss - Упустить"

Примеры: Miss - Упустить
The Committee must not miss that momentous opportunity on any grounds. Комитет не должен по какой-либо причине упустить эту исключительную возможность.
We should not miss the momentum to rectify these shortcomings in our endeavour to reform the work of the Council. Мы не должны упустить возможность для того, чтобы исправить эти недостатки в нашей работе по реформе деятельности Совета.
We cannot afford to miss this opportunity to deal together with the current instability in the financial system. Мы не можем позволить себе упустить эту возможность совместными усилиями устранить нынешнюю неустойчивость финансовой системы.
The European Union appeals to all Somali parties not to miss the opportunity. Европейский союз призывает все сомалийские стороны не упустить эту возможность.
We must not miss this opportunity. Мы не должны упустить эту возможность.
We must not miss the opportunity to take the lead and exercise determined action. Мы не должны упустить эту возможность принять на себя руководство и действовать решительно.
The main thing to not miss this opportunity, which can be last chance in history of our civilization. Главное - не упустить эту возможность, которая может быть последней в истории нашей цивилизации.
In addition to deserve it, should not miss. Кроме того, чтобы ее заслужить, не должны упустить.
In order not to miss the newest update, a list by entering the email below. Для того чтобы не упустить новейшие обновления, список, указав адрес электронной почты ниже.
We can't afford to miss it. Мы не можем упустить такую возможность.
Because if you blink, you might miss something... Потому что, если ты моргнешь, можешь что-то упустить...
It would be a pity to miss chance to overcome the future. Жаль будет упустить шанс побороть будущее.
The talks being held now are an opportunity that neither side can afford to miss. Переговоры, которые проводятся теперь, являются той возможностью, которую ни одна из сторон не может позволить себе упустить.
Philosophy is intended to show us facts that are so obvious that we might miss them. Задача философии - указывать нам на факты столь очевидные, что можно упустить их из виду.
To talk about the pollution of morality is to miss the point. Говорить о загрязнении морали, значит упустить смысл.
I couldn't miss the chance to go after him. Я не мог упустить возможность его поймать.
It's not like they were going to miss it. Что-то не похоже, что они собирались упустить это.
It's too big to miss. Они слишком хороши чтобы их упустить.
We certainly don't want to miss anything that might pass through it. Мы, конечно же, не хотим упустить ничего из того, что в ней есть.
All sides have never missed an opportunity to miss an opportunity. Обе стороны ни разу не упустили возможности упустить возможность.
You can use the feeds to that amount here to subscribe to miss anything. Вы можете использовать каналы, на эту сумму здесь, чтобы подписаться упустить ничего.
I'm sure Costa will not want to miss the opportunity. Я уверена, что Коста не захочет упустить такую возможность.
I still just can't figure out how we could miss the second firearm. До сих пор не пойму, как мы могли упустить второе оружие.
He wouldn't miss a chance to be ceremonious. Он не мог упустить такую возможность.
No girl could make him miss that. Ни одна девочка не заставит его такое упустить.