So make sure Miss Borel is psychologically prepared |
Убедитесь, что мадемуазель Борель психологически готова. |
Miss, sign a petition for undocumented immigrants |
Мадемуазель, подпишите петицию за нелегальных иммигратов. |
I forgot that I wasn't in Miss Kinnian's adult class. |
Я забыл, что я больше не учился в классе для взрослых мадемуазель Кинниан. |
Could you tell the director Miss Karlsson's here? |
Можете передать директору, что мадемуазель Карлссон здесь? |
Miss Karlsson, can you explain it to them? |
Мадемуазель Карлссон, вы можете объяснить это им? |
He calls me Miss. Uses "vous" with me. |
Он называет меня "мадемуазель", и обращается ко мне на "Вы". |
That's why, Your Worship. I ask you to fully acquit Miss Laetitia Ribeiro |
Поэтому, Ваша честь, я прошу полностью оправдать мадемуазель Летисию Риберо. |
Is it true that Miss Nozière gave you between 100 and 150 francs a day? |
Правда ли, что мадемуазель Нозье давала Вам порядка 100-150 франков в день? |
We must put Miss Blanchot's body back in her room. |
надо отнести тело мадемуазель Бланшо в ее номер. |
"Miss"? Is that really necessary? |
Я старался как мог, мадемуазель. |
Mr. Emmanuel François Xavier Bernier, do You take as wife Miss Josefina Maria Paredes here present? |
Месье Эммануил Франсуа-Ксавье Бернье, согласны ли вы взять в жены мадемуазель Жозефину Марию Паредес, присутствующую здесь? |
Miss Josefina Maria Paredes' do You take as husband Mr. Emmanuel François Xavier Bernier here present? |
Мадемуазель Жозефина Мария Паредес, согласны ли вы взять в мужья месье Эммануила Франсуа-Ксавье Бернье, присутствующего здесь? |
Was all this stuff here when you came in here with Miss Karam? |
Здесь всё так и было, когда вы пришли сюда с мадемуазель Карам? |
Miss Karlsson, it's impossible, you've been overdrawn for three months. |
Мадемуазель Карлссон, это невозможно, вы три месяца не вносили деньги по овердраф |
Friends of Miss Volant's stated that you met her by prowling around her house. So? |
Друзья мадемуазель Волан официально заявили, что вы познакомились с ней, бродя вокруг её дома. |
Genièvre Mac Roi, my fiancée, Clélia, Miss Clélia... |
Мак Руа, моя невеста Клелия. То есть, мадемуазель Клелия! |
Miss Zou Zou, right here and Mr. Jean. |
Вот это - мадемуазель Зузу, справа, а это - месье Жан. |
Captain Berthaud, is Miss Morin in your custody for a case you are dealing with? |
Капитан Берто, мадемуазель Морин арестована вами по делу, которое вы ведёте? |
As sharp as ever, Miss 3423-AC-92! |
Как всегда остроумна, мадемуазель 3423-АС-92! |
I'm the mayor and I answer for Miss Lundi! |
Я мэр этой деревни и я отвечаю за мадемуазель Лэнди! |
Miss Belcourt, are you coming? |
Мадемуазель Белькур, прошу в машину. |
Is it true that Miss Edith tried to run away as a girl and the Head broke her leg to punish her? |
Правда, что когда мадемуазель Эдит была маленькой, она хотела убежать, и директрисса сломала ей ногу в наказание? |
Thank you, miss. |
Ладно, спасибо вам, мадемуазель. |
All right, come in, miss. |
Хорошо, входите, мадемуазель. |
Be careful of the step, miss. |
Осторожно - ступенька, мадемуазель. |