Now, wait a minute... |
Эй, подождите минутку... |
Please leave mine there a minute. |
С моими, подождите минутку. |
Just a minute, please. |
Пожалуйста, подождите немножко. |
Wait a minute, Dries. |
Подождите минуту, Дрис. |
Okay, wait a minute. |
Ладно, подождите минуту. |
hold on just a minute, fellows. |
Парни, подождите минутку! |
Just a minute, please. |
Подождите минуту, пожалуйста. |
Well, hang on a minute. |
Ну, подождите минуту. |
Wait a minute, wait a minute. |
Подождите, не говорите. |
Hang on a minute, hang on a minute. |
Постойте, подождите минутку. |
Wait a minute, what the hell is going on? |
Подождите, что здесь происходит? |
Father, wait a minute! |
Святой отец, подождите! |
Wait a minute, he's running away. |
Подождите, он убегает. |
Wait a minute, Aunt Dinah. |
Подождите, тётя Дайна! |
Okay, wait a minute. |
Подождите минутку, подождите. |
Wait a minute, you didn't... |
Подождите, вы никогда - |
Wait a minute. Y'all, wait a second. |
Да подождите, подождите вы. |
Wait a minute, let me get around. |
Подождите, дайте я обойду. |
Now wait a minute. |
Так, подождите минуту. |
I said just a minute! |
Я сказал, подождите минутку! |
Wait a minute, will you? |
Подождите минутку, хорошо? |
Wait a minute, mister! |
Подождите минутку, мистер! |
Hang on a minute, hang on... |
Подождите минуту, подождите... |
Hold up, wait a minute. |
Постойте, подождите минуту! |
Wait, wait a minute. |
Подождите, подождите минуту. |