| Please, wait a minute. | Пожалуйста, подождите минутку. | 
| Here, here, wait a minute. | Вот, подождите минуточку. | 
| Now, wait a minute here. | Нет, подождите минутку. | 
| Now, wait a minute... | Каких других? Подождите минуту... | 
| Yes, wait a minute... | Да, подождите минуту... | 
| Hang on a minute! | Пошли. - Подождите. | 
| Wait a minute, what? | Подождите, как это? | 
| Wait a minute, Dr. Penderson. | Подождите, доктор Пендерсон. | 
| DlCKY: Now wait a minute fellas, let's talk about this. | Подождите, парни, давайте обсудим это. | 
| Wait a minute. I got a pregnant wife here. | Нет, подождите, у меня жена беременная. | 
| Just a minute, okay? | Подождите минуту, хорошо? | 
| Just a minute, please. | Подождите немного, хорошо? | 
| No, hang on a minute. | Да подождите одну минутку. | 
| Give me a minute, guys. | Ребят, подождите минутку. | 
| Wait a minute, who are you? | Подождите минуту, Кто вы? | 
| Boys, hold on a minute. | Ребята, подождите минутку. | 
| Wait a minute, hold on a second. | Погодите, подождите секунду. | 
| Mr. Pemberton, just a minute. | Мистер Пембертон, подождите минуту. | 
| Wait a minute, Arthur. | Подождите минуту, Артур. | 
| Now just a minute, Officer. | Просто подождите немного, офицер. | 
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." | 
| You'll have to wait a minute, mister. | Подождите минуту, мистер. | 
| Wait... wait a minute. | Подождите... подождите минуточку. | 
| Okay, wait a minute - | Ладно, подождите минутку... | 
| Please bear with us a minute. | Пожалуста, подождите немного. |