| Please, wait a minute. | Пожалуйста, подождите минутку. |
| Here, here, wait a minute. | Вот, подождите минуточку. |
| Now, wait a minute here. | Нет, подождите минутку. |
| Now, wait a minute... | Каких других? Подождите минуту... |
| Yes, wait a minute... | Да, подождите минуту... |
| Hang on a minute! | Пошли. - Подождите. |
| Wait a minute, what? | Подождите, как это? |
| Wait a minute, Dr. Penderson. | Подождите, доктор Пендерсон. |
| DlCKY: Now wait a minute fellas, let's talk about this. | Подождите, парни, давайте обсудим это. |
| Wait a minute. I got a pregnant wife here. | Нет, подождите, у меня жена беременная. |
| Just a minute, okay? | Подождите минуту, хорошо? |
| Just a minute, please. | Подождите немного, хорошо? |
| No, hang on a minute. | Да подождите одну минутку. |
| Give me a minute, guys. | Ребят, подождите минутку. |
| Wait a minute, who are you? | Подождите минуту, Кто вы? |
| Boys, hold on a minute. | Ребята, подождите минутку. |
| Wait a minute, hold on a second. | Погодите, подождите секунду. |
| Mr. Pemberton, just a minute. | Мистер Пембертон, подождите минуту. |
| Wait a minute, Arthur. | Подождите минуту, Артур. |
| Now just a minute, Officer. | Просто подождите немного, офицер. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| You'll have to wait a minute, mister. | Подождите минуту, мистер. |
| Wait... wait a minute. | Подождите... подождите минуточку. |
| Okay, wait a minute - | Ладно, подождите минутку... |
| Please bear with us a minute. | Пожалуста, подождите немного. |