| Guys, wait a minute! | Ребята, подождите минуту! |
| Please hold on a minute, ma'am. | Пожалуйста, подождите минуту. |
| Wait... wait a minute! | Подождите... подождите минутку! |
| Hang on a minute, Gibbs. | Подождите минуту, Гиббс. |
| Be up in a minute. | Колу. Подождите минутку. |
| Wait just a minute! | Подождите только одну минуту! |
| Wait a minute, will you! | А ну, подождите минутку! |
| Wait a minute, please. | Подождите минутку, прошу Вас. |
| No, wait a minute, now... | Нет, подождите минуту. |
| No, you wait a minute! | Нет, вы подождите минуту. |
| Now, wait a minute. | Подождите. Не может быть. |
| Wait a minute, you don't understand... | Подождите, вы не понимаете... |
| Just a minute, Mr. Archibald. | Подождите, мистер Арчибальд. |
| Wait a minute, do I follow here? | Подождите, я правильно понял? |
| Wait a minute, Mr. Martinez. | Подождите, мистер Мартинез. |
| Now, just a minute, Marshal | Но подождите, шериф. |
| No, you wait a minute. | Нет, это вы подождите. |
| Wait, wait, wait a minute. | подождите, подождите минуту. |
| Now wait a minute! | Сейчас, подождите минуту! |
| Of course, just wait a minute. | Конечно, подождите минутку. |
| Yes, just a minute. | Да, подождите минутку. |
| Norval, wait a minute. | Норвелл, подождите минуту. |
| Okay, wait just a minute. | Да, подождите немного. |
| Wait, vespucci, wait a minute. | Подождите, Веспуччи, стойте. |
| Be with you in a minute. | Извините, подождите минутку. |