Guys, wait a minute! |
Ребята, подождите минуту! |
Please hold on a minute, ma'am. |
Пожалуйста, подождите минуту. |
Wait... wait a minute! |
Подождите... подождите минутку! |
Hang on a minute, Gibbs. |
Подождите минуту, Гиббс. |
Be up in a minute. |
Колу. Подождите минутку. |
Wait just a minute! |
Подождите только одну минуту! |
Wait a minute, will you! |
А ну, подождите минутку! |
Wait a minute, please. |
Подождите минутку, прошу Вас. |
No, wait a minute, now... |
Нет, подождите минуту. |
No, you wait a minute! |
Нет, вы подождите минуту. |
Now, wait a minute. |
Подождите. Не может быть. |
Wait a minute, you don't understand... |
Подождите, вы не понимаете... |
Just a minute, Mr. Archibald. |
Подождите, мистер Арчибальд. |
Wait a minute, do I follow here? |
Подождите, я правильно понял? |
Wait a minute, Mr. Martinez. |
Подождите, мистер Мартинез. |
Now, just a minute, Marshal |
Но подождите, шериф. |
No, you wait a minute. |
Нет, это вы подождите. |
Wait, wait, wait a minute. |
подождите, подождите минуту. |
Now wait a minute! |
Сейчас, подождите минуту! |
Of course, just wait a minute. |
Конечно, подождите минутку. |
Yes, just a minute. |
Да, подождите минутку. |
Norval, wait a minute. |
Норвелл, подождите минуту. |
Okay, wait just a minute. |
Да, подождите немного. |
Wait, vespucci, wait a minute. |
Подождите, Веспуччи, стойте. |
Be with you in a minute. |
Извините, подождите минутку. |