| Guys, wait a minute! | Ребята, подождите минуту! | 
| Please hold on a minute, ma'am. | Пожалуйста, подождите минуту. | 
| Wait... wait a minute! | Подождите... подождите минутку! | 
| Hang on a minute, Gibbs. | Подождите минуту, Гиббс. | 
| Be up in a minute. | Колу. Подождите минутку. | 
| Wait just a minute! | Подождите только одну минуту! | 
| Wait a minute, will you! | А ну, подождите минутку! | 
| Wait a minute, please. | Подождите минутку, прошу Вас. | 
| No, wait a minute, now... | Нет, подождите минуту. | 
| No, you wait a minute! | Нет, вы подождите минуту. | 
| Now, wait a minute. | Подождите. Не может быть. | 
| Wait a minute, you don't understand... | Подождите, вы не понимаете... | 
| Just a minute, Mr. Archibald. | Подождите, мистер Арчибальд. | 
| Wait a minute, do I follow here? | Подождите, я правильно понял? | 
| Wait a minute, Mr. Martinez. | Подождите, мистер Мартинез. | 
| Now, just a minute, Marshal | Но подождите, шериф. | 
| No, you wait a minute. | Нет, это вы подождите. | 
| Wait, wait, wait a minute. | подождите, подождите минуту. | 
| Now wait a minute! | Сейчас, подождите минуту! | 
| Of course, just wait a minute. | Конечно, подождите минутку. | 
| Yes, just a minute. | Да, подождите минутку. | 
| Norval, wait a minute. | Норвелл, подождите минуту. | 
| Okay, wait just a minute. | Да, подождите немного. | 
| Wait, vespucci, wait a minute. | Подождите, Веспуччи, стойте. | 
| Be with you in a minute. | Извините, подождите минутку. |