Wait a minute, don't run, children! |
Подождите, не бегите, дети! |
Wait a minute, why you taking him? |
Подождите, куда вы его ведете? |
One second, wait a minute, so l understand. |
Секундочку, подождите, я правильно понимаю? |
Wait a minute, come to think about it they used to rent personal lockers back there. |
Подождите, а может они арендовали персональный шкафчик? |
Wait a... wait a minute, that's it? |
Подожди... подождите, это все? |
Wait a minute, you think someone we know did this? |
Подождите, вы думаете, что это кто-то из наших знакомых? |
Wait a minute, are... are you supposed to be |
Подождите... вы, должно быть, |
Wait a minute, did you just say "Gates"? |
Подождите, вы сказали - "Гейтс"? |
Wait a minute, what do you mean hanging? |
Подождите. Что вы имеете в виду? |
Wait a minute; don't leave me alone with that! |
Подождите, не оставляйте меня одного с ними! |
But a body, a dead body - wait a minute. |
Но тело, мертвое тело... подождите. |
Wait a minute, are you saying that she doesn't need the surgery? |
Подождите, вы хотите сказать, что ей не нужна операция? |
FG: No, no. Wait a minute! (Applause) |
ФГ: Нет, нет. Подождите! (Аплодисменты) |
Wait a minute, you participated in an experimental drug trial without even knowing who was conducting it? |
Подождите, Вы участвовали в испытаниях лекарственных препаратов, не зная кто их проводит? |
(woman) Wait a minute, everybody. |
Подождите минуточку, все. Минуточку! |
Wait a minute, were there three? |
Подождите, может, их было трое? |
(CHUCKLES) Wait a minute. Cupid! |
Подождите, Купидон, подойди сюда. |
I can to you soak? - signorina, I can see mister Fellini? wait minute, if you please. |
Я могу Вам помочь? - Синьорина, я могу увидеть мистера Феллини? Подождите минутку, пожалуйста. |
Wait a minute, that's what you've been doing the last two weeks? |
Подождите минуту, это то, что вы были делает последние две недели? |
Wait a minute please -I'm Nuria Feliu, l don't know you |
Подождите минутку, пожалуйста -Я Нурия Фелиу, я не знаю вас |
And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, No, no, wait a minute. |
И в той, которая в моно, кстати, он использовал педаль, и с возрастом он говорил, Нет, нет подождите. |
And now we say: "Delay a minute, where it is my country". |
И сейчас мы говорим: "Подождите, подождите, а где же моя страна?" |
And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, No, no, wait a minute. |
И в той, которая в моно, кстати, он использовал педаль, и с возрастом он говорил, Нет, нет подождите. |
Wait a minute, are you telling me someone did this to us on purpose? |
Подождите, вы хотите сказать, что кто-то сделал это с нами умышленно? Зачем? |
Wait a minute - is this some kind of new partner test to see if I'll abandon you in the middle of nowh...? |
Подождите... это, какой-то новый тест на партнерство, проверить, оставлю ли я вас посреди...? |