| Excuse me a minute, I'll be right there. | Подождите секундочку, я сейчас подойду. |
| Now wait - wait - wait a minute, lady. | Подождите... Женщина, подождите минутку. |
| Wait a minute, back up... nobody tells me anything. | Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал. |
| Wait a minute. I want to tell you something. | Подождите минуту. Я хочу вам кое-что рассказать. |
| We... well, wait a minute. | Мы... что ж, подождите минуту. |
| Wait a minute. Let's not be hasty. | Эй, подождите секундочку. нет необходимости торопиться. |
| Wait a minute, I don't understand. | Подождите минутку, я не понимаю. |
| It has, I must watch, wait a minute. | Я должен это видеть, подождите немного. |
| Please wait a minute while we prepare your table. | Пожалуйста, подождите минутку, пока мы подготовим Ваш столик. |
| No, wait a minute, no. | Нет, подождите минуту, он говорит правду. |
| Wait a minute, I thought you liked the new Chloe. | В этот раз. Подождите, я думал вам понравилась новая Хлоя. |
| Wait a minute, the constellation dial is off. | Подождите, минутку, циферблат созвездий неправильный. |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Okay, look, hang on a minute now. | Хорошо, послушайте, подождите минутку. |
| Now, wait a minute. No. | Нет-нет-нет, подождите минутку, нет. |
| Excuse me a minute - this is my captain. | Подождите минутку - это мой капитан. |
| Give me a minute to write her a letter. | Подождите минуту, пока я напишу письмо Беатрис. |
| You said you'd give me a minute. | Подождите, вы обещали меня выслушать. |
| Wait here a minute, please, | Подождите меня, пожалуйста, я на минутку! |
| Wait a minute, 2:30, right. | По вашему времени это будет 2:30 дня. Минутку, подождите. |
| Now, wait just a minute, Miss Marple. | Так, подождите минутку, мисс Марпл. |
| okay, now, wait a minute. | ОК, теперь, подождите минуту. |
| W... wait, wait a minute here. | П... подождите, подождите минутку. |
| And here I think, "Wait a minute." | И тут я думаю, «Подождите секундочку». |
| Well, now wait just one cotton-picking minute! | Подождите хотя бы одну проклятую минуту! |